Декабрьская оттепель
Шрифт:
— Просто устала. — У Мерри начинала болеть голова, но ей не хотелось, чтобы ею командовали, а тем более везли в какую-нибудь больницу. Сью сказала ведь, что на голове всего лишь ссадина. — Что мне нужно, так это поужинать.
— Не похоже на тебя — подставляться под такие удары. — Сью было не так-то просто разубедить. — Уже пару недель ты ходишь такая рассеянная. Не имея другого объяснения, я бы сказала, что тут замешан мужчина.
Слишком уж проницательна эта Сью!
— Увидимся на той неделе, хорошо?
Направляясь к машине, Мерри приложила все усилия, чтобы не заплетались ноги. Как только
«Замешан мужчина». Вернее сказать, виновато его отсутствие, подумала Мерри, заводя двигатель. Дейв действительно поймал ее на слове. В течение двух недель января между ними не было никаких контактов. Об этом она сама просила, однако не видеть его оказалось гораздо труднее, чем Мерри предполагала.
И Стеффи расспрашивала, где Дейв, и бабушка Нетта поглядывала на Мерри, озабоченно нахмурив брови. Но труднее всех пришлось все-таки Мерри. Разбирала ли она рождественскую елку, покупала ли пончики девочке, смотрела ли, как тает снеговик, — любая мелочь вызывала в душе образ Дейва, такой четкий и реальный, что, кажется, можно было коснуться его рукой. Вот навязался! Он согласился не вмешиваться в ее жизнь, но тогда почему неизменно появляется в ее мыслях?
Мерри горько усмехнулась, подумав о том, насколько она несправедлива в гневе. Разве можно винить Дейва за то, что вытворяет ее воображение?
— Тетя Мерри!
Через лужайку от дома Нетты к машине бежала Стеффи. Мерри наклонилась и поцеловала девочку.
— Ну, чем ты тут занимаешься?
— Мы кормили птичек, и мне пришлось отгонять Бродягу, потом я стала кормить и его. Да, еще звонила мамочка и просила тебя перезвонить ей.
Отпирая дверь, Мерри почувствовала новый приступ головной боли.
— Она не сказала зачем?
— Нет. Что у нас будет на ужин?
Итак, впереди уик-энд, ночь на субботу, когда надо отоспаться. Мерри оттягивала звонок сестре, пока не выкупала и не уложила девочку. Она знала: у нее просто не хватит сил делать в присутствии Стеффи хорошую мину при плохой игре, если новости будут неблагоприятные. Наконец тянуть уже было невозможно. Мерри неуверенно сняла трубку и набрала номер.
Лайза отозвалась почти сразу бодрым радостным голосом — того и гляди запоет.
— Ну, не держи меня в неведении, — сказала Мерри. — Что там у тебя.
— О, столько, столько всего! Прежде всего, Бостон.
— Вот-вот. Как сложились отношения с его семьей?
В течение четверти часа Лайза с самыми сочными деталями живописала особняк, «роллс-ройс» и изысканные туалеты членов семейства Хеймс, а также рассказывала, куда они ее возили, кому представляли. Не преминула сообщить, что подавалось к столу.
— Они были очень милы, — заключила Лайза. — Ей-Богу! Без особого сердечного тепла, понятно, но со всеми знаками внимания. Думаю, у них стало легче на душе, когда они увидели, что я не какая-то вертихвостка с крашенными перекисью волосами и безвкусной косметикой. Представляешь? Драм все держал от них в секрете. Он никогда бы не стал ухаживать за какой-нибудь сомнительной персоной, но на месте его матери я бы тоже, наверное, беспокоилась.
Тот факт, что Лайза, видимо, достигла взаимопонимания с миссис Хеймс, показался Мерри хорошим признаком. Уж не свидетельствует ли это
о начале превращения сестры в зрелого человека?И уже совсем под конец, когда Мерри решила, что оснований для беспокойства нет, Лайза заявила:
— Да, чуть не забыла о главном. Мы с Драмом прилетаем в Нашвилл. Завтра.
— Завтра?
— Я собиралась тебе позвонить в начале недели, но была такая суматоха.
Можно было представить, как Лайза машет неопределенно рукой, заранее отметая всякие обиды со стороны тех, кого предупреждают о предстоящем визите за несколько часов. Вот тебе и новоявленная зрелая личность.
— Вам… вам нужно жилье?
— Не глупи, пожалуйста. — Игривый смешок Лайзы всколыхнул всю линию от Нью-Йорка до Нашвилла. — Большинство номеров в отеле Драма уже отделаны. Собственно, потому мы и прибываем. Он собирается просмотреть план церемонии открытия.
— Значит, вы пробудете у нас какое-то время?
— Ну, несколько дней. Посмотрим. Здорово, правда? У нас будет возможность познакомиться с твоим женихом. И, конечно, я страшно соскучилась по Стеффи. Послушай, я просто не знаю, как быть с ее учением. Ведь она моя дочь, и я желаю устроить для нее все наилучшим образом.
— Я тоже. — Уловив в своем тоне мрачную нотку, Мерри поспешила добавить: — Не уверена, что вы застанете Дейва. Он что-то говорил о предстоящих деловых поездках.
— О, мы можем задержаться, чтобы увидеться с ним. — Лайза назвала номер своего рейса и время прибытия. — Не стоит ли кому-нибудь из отеля поручить встретить нас?
— Нет, я приеду в аэропорт.
К счастью, разговор наконец закончился, и Мерри с облегчением повесила трубку.
Наверное, не только инцидент на корте повинен в головной боли Мерри. Она сидела на кухне, размышляя о возможностях бегства вместе со Стеффи на необитаемый остров. Ничего не поделаешь — придется звонить Дейву. Она со вздохом достала свою телефонную книжку, нашла нужную букву. Свежая запись его номера сразу бросилась в глаза.
При первых звуках низкого баритона Дейва — это было приветствие — она задрожала от волнения, но потом поняла, что это автоответчик: «Извините, меня нет дома, но…»
Тот, кто придумал эти аппараты, должен был быть садистом. Сразу же в голову пришла мысль: если Дейв в пятницу вечером не дома, то где он? Вероятно, в отъезде. Или у него свидание? Он имеет на это полное право, однако Мерри ощутила в душе укол, напоминающий ревность.
Приглашающий сигнал ответчика прервал ее размышления, а она не сообразила подготовить заранее слова для сообщения.
— Это Мерри. — Ну, просто великолепное начало! — Лайза только что сообщила по телефону, что они с Драмом прилетают в город завтра, то есть в субботу. Хотят познакомиться с тобой. Можем мы что-нибудь устроить? Надеюсь, ты не передумал помочь мне? Пока.
Вешая трубку, Мерри подумала о том, как все же неприятно разговаривать с бездушным автоответчиком. Она улеглась в постель, все еще не определив, что это у нее за мучительное состояние после разговора с Лайзой: желудок все время взмывал вверх. Но в конце концов вспомнила. Так было на аттракционе, когда вагонетка взлетала на самую высокую горку и замирала там на миг перед тем, как покатиться с сумасшедшей, ужасающей, оболванивающей скоростью вниз.