Цитадель Теней
Шрифт:
С этими словами, мужчина покинул башню.
А т'эрка осталась стоять в башне, как громом пораженная от осознания того, что всего лишь мгновения назад хотела прикоснуться к шиварцу.
***
Скрипка продолжала издавать жалостливые звуки, умоляя окружающих закончить ее муки любым способом.
– Хватит уже издеваться!
– взвыл Хесед.
– Что мне еще делать? Шиварец был призван два дня назад, запретив мне даже пытаться принять состояние до-во. Как будто я этого так хочу, - обиженно ворчала т'эрка, но играть перестала.
Девочка потянулась к лежащему на выступе
– Плости, Мялгина, - Харита прижала к макушке кошачьи уши и жамкала в руках свой рыжий хвост.
– Не переживай, - кагэми-т'эрка положила скрипку на спальный настил и подняв футляр, внимательно его осмотрела.
– Вроде ничего страшного. Просто под полотном что-то отошло. Сейчас гляну.
Девочка аккуратно сняла ткань с крышки. На внутренней стороне оказалось небольшое потайное отделение, о котором юная хозяйка не знала. Именно оно и треснуло при падении, слегка отойдя от панели. Малышка полностью открыла тайный кармашек и взяла в руку его содержимое.
В нем лежала книжка, чуть меньше обычного размера, но довольно толстая. На бледно-голубой обложке были изображены женские силуэты: в фиолетовом сари; с кистью у мольберта; в окружении тумана. Автором значился некто с инициалами "А.Т.". Название книжки было затерто, судя по всему от частого использования.
– Что это?
– Гебура заинтересованно смотрел на предмет в руках подруги поверх ее плеча. Ничего подобного он раньше не видел.
– Сборник рассказов. Мама его очень любила. Всегда носила с собой, - видя недоумение на лице фурри, девочка пояснила: - Книга. Читать.
– Читать?
– Хесед двумя пальцами подцепил сборник и положил себе на раскрытую ладонь. Книжка оказалась слишком мала, что бы он мог хотя бы открыть ее.
– Как вы это читаете?
– Вот так, - малышка забрала книгу и раскрыв на одной из страниц, показала любопытствующим фурри и, присоединившейся к ним, денром.
– Это буквы. Из них складываются слова. Мы так говорим и пишем. А потом читаем.
– Стррраная у вас какая-то когтепись, - Хесед дернул ухом.
– Когтепись?
– Наша письменность. Вот, - Гебура когтем высек на ближайшем камне несколько полос.
– Это значит "своядж".
– А ваши знаки как называются?
– поинтересовался Хесед.
– Наши? Хмм. Не знаю. Наверное, буквица, - т'эрка закрыла книгу.
– А у тебя, Харита?
– Нет письменности. Лисовать, - денром поводила пальцем в земле и подбежав к одной из стен, начала на ней что-то рисовать. Весьма отдаленно, это походило на фурри.
– О, у нас такое тоже есть. Или, точнее, было. Как же оно называлось?..
– девочка укладывала скрипку в футляр, одновременно вспоминая правильное название.
– Кажется, иероглифы.
– Ты не будешь убирррать это?
– белый фурри ткнул когтистой лапой в книгу. Видимо незнакомое слово тяжело ему далось.
– Нет, - малышка с любовью смотрела на книгу.
– Я хочу, чтобы она всегда была со мной. Как еще один кусочек памяти, что достался мне от мамы.
Материя на юбке юной кагэми зашевелилась и сплелась на поясе в небольшую сумку-кошель, подходящую по размерам
для книжки. Маленькая брюнетка улыбнулась и вложила в него сборник.***
– Ну почему вы тоже уходите сейчас?
– Тоже?
– осклабился Хесед, - Соскучилась по шиварцу?
– Нет, конечно же, - девочка скрестила руки на груди.
– Но вы сейчас уйдете на призыв и неизвестно когда вернетесь. Шиварец тоже ушел, так что я даже тренироваться не могу.
– Остается денром, - заметил Гебура.
– Она на меня обижена за последнюю игру на скрипке, - малышка опустила взгляд.
– Ха. Еще бы. Ты же довела ее. Она не могла верррнуть пррривычное состояние несколько часов, - издевался Хесед.
– Я признаю, что переборщила, но сбегать от меня, все же, не стоило. Так что, до возвращения вас или шиварца я одна.
– У тебя появится возможность исследовать Цитадель, - предложил белый фурри.
Юная кагэми задумалась. Помимо своих старых покоев и столовой, она была лишь у шиварца и в Зеркальном зале. Но Цитадель была огромна. Пусть большую часть занимали жилые комнаты, но они не могли быть здесь единственными помещениями. Ведь как-то кагэми себя развлекают.
– Возможно, я так и поступлю, - произнесла малышка.
Зеркало пошло рябью и фурри, войдя в до-во, скрылись за черной завесой.
Маленькая брюнетка постояла еще некоторое время, пока рябь на Зеркале не утихла и покинула зал. Выйдя из главного здания, девочка задумалась, куда можно было бы направиться в первую очередь.
Впереди кагэми-т'эрка заметила несколько собратьев, двигающихся в сторону южной башни. В руках они держали свитки и книги.
"Книги. Книги это хорошо. Начну исследовать Цитадель с этой башни".
Девочка последовала за кагэми и вошла в створчатые ворота. То, что находилось внутри башни, потрясло малышку. Ее глаза широко распахнулись, рот открылся в немом изумлении, а взгляд сосредоточился на увиденном.
Огромное, просторное помещение, с множеством этажей, что представляли собой внутренние балконы с арочными окнами. Белые стены, будто высеченные из кости, были украшены рисунками, похожими на дэнэ эшекей. От камня шло приятное, теплое свечение, что позволяло полностью обходится без окон. Внизу, в зале, в несколько кругов были выстроены широкие и довольно длинные резные деревянные столы. В центре комнаты находилась небольшая кафедра, над которой зависла сфера с лампадником.
И все это чарующее помещение было заполнено книгами, свитками и пергаментами. Стойкий запах старых чернил и бумаги пропитывал воздух. Шорохи страниц, скрип перьев по бумаге, тихие голоса и шум шагов наполняли пространство.
– Ого!
– только и смогла выдохнуть девочка.
– Аллас инэсс.
– Что?
– малышка обернулась.
Рядом с ней стоял смутно знакомый кагэми. Высокий парень со взъерошенной копной волос. Два глаза-уголька приветливо смотрели с, измазанного чернилами, смуглого лица.
– Аллас инэсс - библиотека Цитадели. Здесь собраны знания по всем мирам, в которых бывали кагэми и о самих кагэми. Потрясает, правда?
– парень улыбнулся. Юная кагэми ответила на улыбку и незнакомец продолжил: - Я Алур, кагэми-кораш тайро виа Халлар.