Что таится в лесу
Шрифт:
На Келли нахлынула волна тошноты, а дым внезапно, показался гуще. У неё закружилась голова, и она прижала ладонь ко лбу. Сахар от зефира превратился в твёрдый сгусток в самой середине её желудка.
– Кажется, меня сейчас стошнит.
Джереми потянулся и, обхватив её руками, притянул ближе к себе. Она ощутила чистый запах его одежды и его тепло.
– Все в порядке, - произнёс он.
– Это было давным-давно.
– Как ему далось убежать?
– спросила Келли.
– Ему удалось раздобыть ещё один нож, и когда тот парень отвернулся, он ударил его ножом в спину, - сказала Лиза, рассекая кулаком воздух.
– Он сказал, что парень был ещё жив и кричал, когда он пустился наутёк.
– Люди клянутся, что порой слышат
Треснула ветка. Келли посмотрела на Пенелопу, Лизу, а затем на Джереми. Уголки губ Лизы дёрнулись в улыбке, но никто не пошевелился. Внезапно, Келли вздохнула с облегчением.
– Очень смешно, ребят. Я поверила во все, кроме той части с воем. – Келли рассмеялась.
– Долго репетировали?
– Что?
– спросил Джереми, широко распахнув невинные глаза.
– Скиннер? Правда? Думали, я на это куплюсь?
– Келли небрежно потянулась к упаковке с зефиром, но Лиза крепко схватила её за запястье. Сердце Келли пропустило удар.
– Это не шутка. Это по-настоящему, - сказала Лиза, глядя ей прямо в глаза. Она отпустила руку Келли и села назад.
– Они так и не нашли того парня. Я просто подумала, тебе стоит знать.
Келли ощутила вспышку гнева и вскочила на ноги.
– Да что с вами, люди, такое?
– вскричала она, пятясь от костра.
– Келли, все в порядке, - сказала Пенелопа.
– В порядке? Вы шутите? Зачем вы привели меня сюда? Не могли рассказать мне эту историю прежде, чем отправится в поход? Я не хочу здесь находиться, зная, что где-то рядом разгуливает сумасшедший маньяк!
– Боже, остынь, Келли, - сказала Лиза, накалывая ещё одну зефирину на палочку.
– Даже если бы Скиннеру удалось выжить после удара ножом в спину, он бы вряд ли до сих пор слонялся здесь. Он уже нам всем в деды годится.
Келли обхватила себя руками. Каким-то образом, от этого заявления ей лучше не стало. Она огляделась. Внезапно, деревья стали сужаться вокруг неё, будто каждая тень таила в себе скрытую угрозу.
Кто-то прямо сейчас мог наблюдать за ними. Ей почудилось, что она слышит чьё-то дыхание. В любой момент человек, существо, да что угодно, могло наброситься. И все они исчезнут. Растворятся.
Глава 4
Келли не могла уснуть. Это и неудивительно, учитывая историю про Скиннера. Плюс, пока Келли вынимала свой спальный мешок ранним вечером, Лиза и Пенелопа уже заняли свои места у стен палатки напротив друг друга, оставив Келли в середине.
Сначала, она думала, что может быть это хорошо — она должна чувствовать себя безопаснее, уютно расположившись между ними. Но, проведя три бессонных часа, она поняла, почему более опытные путешественники предпочли спать с краю. Пенелопа спала беспокойно. Каждые пять секунд она занимала новую позицию, а это означало, что каждые пять секунд она толкала Келли. Ногой в щиколотку, коленом в бок, локтем в шею. Тем временем, Лиза уснула, лицо её было обращено к Келли, и всякий раз, когда Келли переворачивалась, чтобы попытаться устроиться поудобнее, она встречалась с широко открытым ртом Лизы. Он был так широко открыт, что за последние десять минут Келли посчитала зубы своей подруги в тусклом свете фонаря, который она развернула, как только остальные заснули.
Вдруг Лиза фыркнула и перевернулась на спину. Вздохнув, Келли сделала то же самое, расправив толстовку, которую она использовала в качестве подушки. К сожалению, она оказалась лежащей на изогнутом колене Пенелопы. Келли поворочалась на спине, пока не нашла полу-удобное положение, и закрыла глаза.
– Ты можешь уснуть, - прошептала она себе под нос, - Люди делают это все время. Просто... спи.
Сучок треснул где-то за палаткой. Келли выпрямилась,
задыхаясь. Она взглянула на Пенелопу, затем на Лизу, но обе лежали неподвижно. Как такое возможно? Как они могли спать в диком лесу?Это было ненормально. Несколько невероятно долгих секунд Келли сидела, прислушиваясь, но больше ничего не слышала. Её сердце колотилось так сильно, что она не могла даже расслабиться, не говоря уже о том, чтобы подремать.
Она задумалась, не достать ли ей дневник, но последнее, чего она хотела - чтобы Лиза или Пен проснулись и поймали её за писаниной. Они подумали бы, что это тупо, или, хуже того, потребовали показать, что она написала. Это было бы кошмаром, учитывая, что все, что у неё было – это первые две страницы из десяти различных историй. Келли старалась положить на бумагу одну из многих историй, которые, казалось, всегда крутились в её голове, но после нескольких сотен слов, она всегда, всегда застревала. Когда школа закончилась, она дала обет самой себе, что выполнит, по крайней мере, один пятнадцати-тридцати-страничный рассказ этим летом. Всего один. И она попробует. Она действительно пробовала. Но теперь школа начиналась через полторы недели, а она даже не успела сделать и половины задуманного. Эпическая творческая неудача.
Так что, вместо того, чтобы достать дневник, Келли вытащила из рюкзака книгу, которую читала. Это был тяжёлый, твёрдый переплёт экземпляра «Чёрный Инферно #3: «Месть Дженсена», который она купила в книжном магазине в центре в начале этой недели. Келли знала, что над ней бы посмеялись, поймав за этим занятием, но, по крайней мере, записи в дневнике останутся тайной. В предвкушении, Келли открыла помеченное место, на первой странице второй главы, и принялась читать.
«Мир был тёмен, как смола. Дженсен сделал глубокий вдох, потом ещё один, ожидая пока его глаза не приспособятся. Ожидая появления контуров. Теней. Чего-нибудь, что могло бы указать, где он, и в какой опасности находится. Но ожидание не помогло. Там не было ничего. Ничего, кроме низкого, далёкого грохота, который, казалось, становится более настойчивым с каждым вдохом...»
Да, это не заставит её чувствовать себя более спокойно.
Что-то царапнуло тент палатки, и Келли вздрогнула. Кто-то... какое-то существо царапало дверь. Или это было животное с острыми когтями? Или это был просто… ветерок? Или... может быть... нож?
Скиннер.
Келли втянула шею, боясь пошевелиться, и смотрела, ожидая увидеть очертания Голлума-психа по другую сторону хлипкой стены. Затем, внезапно, царапанье просто прекратилось. Абсолютная тишина, не считая кваканья лягушек вокруг пруда и странного, постоянного пения цикад на деревьях. Келли засунула книгу обратно в рюкзак.
Хорошо. Все хорошо. В это время в воскресенье ты будешь в безопасности в своей постели дома. В понедельник утром папа будет делать шоколадные блинчики, и мы поедем забирать маму.
Келли представила себя и папу в аэропорту, а мама спускается по эскалатору, бежит к ней, обвивая её руками. Она представила, как они болтают ночью, рассказывая истории своих поездок, смеясь над Скиннером и забытыми бутылками с водой. Она представляла магазины, которые они посетят в Нью-Йорке, еду, которую съедят, их гостиничный номер, где они остановятся. Может быть, они даже разыщут «Барниз». Прогуляются мимо парфюмерного отдела тогда, как модель распылит тестер новейших ароматов... »Эй, Эвелина», - скажет Келли маме. – «Эти духи точно для тебя».
Это сработало. Действительно сработало. Келли почувствовала, как начинает таять в воображаемый мир, который она придумала. Медленно её веки начали закрываться ...
Глухой стук заставил её глаза широко распахнуться. Келли снова села, задыхаясь. Прямо около палатки поднялась с земли тень. Искорёженная куча кривилась, выпрямлялась и растягивалась на её глазах, пока она, наконец, не разглядела идеальный силуэт мужчины. Человек с чем-то длинным и зловещим в одной руке.