Четвертое июля
Шрифт:
– Протестую, ваша честь. Замечание ничем не аргументировано.
– Протест отклонен. Сядьте, мистер Бройлз.
– На самом деле, – заявила Юки, вернувшись на середину зала, – лейтенант выпила чуть более бокала. Она не теряла над собой контроль, говорила четко, сохраняла ясный разум и твердую походку. Алкоголь в ее крови лишь немного превышал уровень, допустимый при вождении машины. Но лейтенант Боксер даже не сидела за рулем. И ее полтора бокала не имеют никакого отношения к тому, что случилось позже той же ночью. Господа присяжные, офицера полиции обвиняют в том, что она напрасно выстрелила в девочку из табельного пистолета. Но во время процесса вы узнаете, что вооружена
ГЛАВА 87
Мейсон Бройлз в ярости вскочил.
– Возражаю, ваша честь! Зашита, издевается над пострадавшими и выходит за рамки дела. Под судом находятся не Сэм и Сара Кэйбот. Обвиняется лейтенант Боксер.
– И совершенно зря! – резко возразила Юки. – Моя подзащитная не совершила ничего дурного. Ровным счетом ничего. Она находится здесь лишь потому, что семья истца обезумела от горя и желает отомстить за свои страдания – как угодно и любыми способами.
– Протестую! Ваша честь! Утверждения бездоказательны.
– Протест принят. Мисс Кастеллано, постарайтесь вести себя сдержаннее.
– Да, ваша честь. Простите.
Юки подошла к столику и стала просматривать свои записи. Затем спокойно повернулась к залу.
– В ту ночь, когда многоуважаемые Сэм и Сара Кэйбот пытались убежать от полиции, они мчались по переполненным улицам на скорости семьдесят пять миль в час, не обращая внимания на прохожих. Это – преступление. У них было оружие – это тоже преступление. После того как Сара Кэйбот вдребезги разбила машину своего отца, ей и ее брату помогли выбраться из обломков два сердобольных полицейских, которые не только убрали в кобуру свое оружие, но и попытались оказать им помощь, хотя это не входило в их служебные обязанности. Баллистическая экспертиза доказала, что пули, извлеченные хирургами из детектива Джейкоби и лейтенанта Боксер, были выпущены Сэмом и Сарой Кэйбот. Офицеры полиции ничем не спровоцировали стрельбу. Когда лейтенант Боксер уже полумертвая лежала на земле, потеряв свыше сорока процентов крови, она приказала задержанным бросить оружие. В ответ Сара Кэйбот выстрелила в нее еще три раза, но, к счастью, промахнулась. Только после этого моя подзащитная открыла ответный огонь. Если бы любой другой на ее месте – банкир, пекарь или букмекер – попытался бы защитить свою жизнь таким же образом, никакого суда не было бы вообще. Но когда речь идет об полицейском, каждый готов разорвать его на мелкие…
– Протестую!
Но протестовать было поздно. Каменное лицо доктора Кэйбота исказилось от бешенства. Он вскочил и шагнул вперед, словно хотел вцепиться Юки в горло. Мейсон Бройлз задержал своего клиента, но весь зал уже бурлил как котел, и судья Ачакозо раздраженно постучала молоточком.
– Я закончила, ваша честь, – сказала Юки.
– Еще нет. С этого момента заседание становится закрытым. Судебный пристав, очистите зал. Адвокаты, прошу пройти в мой кабинет, – распорядилась судья.
ГЛАВА 88
Когда суд возобновился, глаза Юки сверкали ярче обычного. Вид у нее был такой, будто полученная от судьи взбучка вполне стоила тех дополнительных очков, которые она заработала благодаря вступительной речи.
Бройлз вызвал свою первую свидетельницу – Бетти Данджело, медсестру из городской больницы, которая оказала мне первую помощь после перестрелки. Данджело неохотно повторила то, что уже заявила на предварительном слушании: алкоголь в моей крови превышал допустимый уровень.
Следующей
вызвали мою подругу Клэр Уошберн. Она объяснила, что является главным судебно-медицинским экспертом города Сан-Франциско, и занималась вскрытием трупа Сары Кэйбот.– Доктор Уошберн, вы установили причину смерти Сары Кэйбот?
Клэр принесла с собой схематичное изображение человеческого тела, чтобы показать, в какие места попали пули.
– Да, я обнаружила два огнестрельных ранения в области груди. Пуля номер один ударила в левую верхнюю часть грудной клетки, вот здесь. Она прошла между третьим и четвертым ребрами, пробила верхнюю долю левого легкого, проникла в околосердечную сумку, разорвала левый желудочек и застряла в грудном столбе с левой стороны. Пуля номер два, – продолжила Клэр, постучав указкой по наглядному пособию, – попала в грудину на пять дюймов ниже левого плеча. Она прошла сквозь сердце и остановилась в четвертом позвонке.
Присяжные заворожено следили за описанием того, как мои выстрелы пронзили сердце Сары Кэйбот, но как только Бройлз закончил, инициативу перехватила Юки.
– Доктор Уошберн, под каким углом пули вошли в тело? – спросила адвокат.
– Снизу вверх. Точнее, под углами сорок семь и сорок девять градусов, – ответила Клэр. – Оружие находилось чуть выше уровня земли.
– Доктор, Сара Кэйбот умерла мгновенно?
– Да.
– То есть она была настолько мертва, что не могла выстрелить после того, как в нее стреляла лейтенант Боксер?
– Что значит – «настолько мертва»? Человек либо мертв, либо нет, мисс Кастеллано. Других вариантов я не вижу.
Юки покраснела.
– Хорошо, я перефразирую вопрос. Поскольку Сара Кэйбот умерла мгновенно, а две пули из ее оружия попали в лейтенанта Боксер, значит ли это, что Сара Кэйбот стреляла первой?
– Да. Это единственно возможное объяснение.
– И еще одно, – добавила Юки таким тоном, точно эта мысль только что пришла ей в голову. – Вы проводили анализ крови у мисс Кэйбот?
– Да, через несколько дней после вскрытия.
– Что вы обнаружили?
– Я нашла в крови метамфетамин.
– То есть она приняла наркотик?
– Да, большую дозу.
– Какое действие оказывает метамфетамин? – спросила Юки.
– Это мощный стимулятор мозга, вызывающий самые разнообразные эффекты. В лучшем случае – эйфорию, состояние блаженства. Но при длительном применении возникают побочные симптомы вроде паранойи, суицидных склонностей и агрессивных мыслей.
– А как насчет агрессивных поступков?
– Вполне вероятно.
– Спасибо, доктор Уошберн. У меня больше нет вопросов к свидетелю, ваша честь.
ГЛАВА 89
Показания Клэр меня ободрили, но ненадолго. Мейсон Бройлз вызвал доктора Роберта Гелфанда. На трибуну взошел усатый шатен в светло-голубом костюме, который дал обычную клятву и принялся описывать ужасные повреждения, нанесенные моими выстрелами Сэму. Использовав примерно такой же рисунок, что и Клэр, доктор Гелфанд показал, как первая пуля прошла через брюшную полость и застряла в позвоночнике.
– Она парализовала тело Сэма ниже пояса, – пояснил доктор, покручивая усы. – Вторая пуля попала в основание шеи, раздробила третий позвонок и парализовала все, что находится ниже шеи.
– Доктор Гелфанд, – произнес Бройлз, – Сэм Кэйбот сможет когда-нибудь ходить?
– Нет.
– Сможет ли он заниматься сексом?
– Нет.
– Сможет ли он дышать самостоятельно и жить полноценной жизнью?
– Нет.
– Он до конца жизни прикован к инвалидной коляске, не так ли?
– Совершенно верно.