Черная Весна
Шрифт:
Гарольд, естественно, сдался, но некое подобие позиционной войны сохранялось на протяжении всего пути. Эта парочка сломала столько словесных копий, что в какой-то момент все остальные просто перестали обращать на них внимание.
Тем более, что и без того было на что посмотреть, по крайней мере нам троим точно. Ни я, ни Карл, ни Эбердин на юге Рагеллона до того не были, а потому большую часть времени торчали на палубе, радуясь тому, что нас окружало.
И скажу вам так – все мне тут было по душе. После промозглой и грязной весны Запада тепло и буйство красок поражали. У нас там холод собачий и до сих пор может снег закружиться в воздухе, а здесь уже все деревья в цвету! А уж запахи-то
Чем дальше мы продвигались на юг, тем завлекательней становились и окрестные пейзажи. Зеленые холмы, голубое небо и белые города. Именно что белые, похоже, именно этот цвет предпочитали местные владыки, нобили и вельможи. И еще они были какие-то… Даже не знаю… Округлые, что ли? Это вам не прямота и строгость зданий Запада, здесь предпочитали другие архитектурные формы.
Много открытого пространства, огромные террасы, заметные даже издалека, и совершеннейшая беспечность – никаких стен вокруг дворцов, никаких заграждений. Иные и вовсе стояли прямо у берега, да еще и лестницы светлого мрамора тянулись к самому морю. Хоть высаживайся и бери этих непуганых южан на меч. И чего нордлиги сюда не наведываются?
А может, я чего-то недопонимаю. Может, все здесь продумано, и любому, кто захочет поживиться за чужой счет, мало не покажется. Это раньше я думал, что глазам можно верить, а теперь точно знаю, что часто все оказывается не тем, чем выглядит.
К примеру, высадится на берегу отряд лихих ребят, живущих с клинка, побежит по лестнице вверх, а из той шипы двухметровые как выскочат! И все, были бравые вояки, а теперь больше не будут. Или их вовсе магическим огнем спалит.
А почему бы и нет? К магам тут другое отношение, не такое, как у нас. Здесь жгли нашего брата не так сильно, как на Западе, да и Орден Истины особо не лютовал. Порядок наводил, это да, но без такой строгости, как у нас. Местные нобили люди самолюбивые, не любят, когда им кто-то указывает, что делать, потому здесь хватает тех, кто теперь является нашим собратом по цеху. Точнее – будет являться, если мы посохи получим. Ну да, за троном они не стоят и официальных должностей при дворе не занимают, закон есть закон, но это ничего не значит. Должность – это только должность, название, просто слова. Все решает степень влияния мага на события.
Хотя известно это все нам было только в теории, из рассказов Гарольда. А он в те времена, когда жил дома, на магов внимания особо не обращал, у него другие интересы были. Чего-чего, а разнообразных забав в Силистрии, по его словам, хватало. Просто маги на его родине были явлением привычным, они даже держали в столице магические лавки, что, например, в герцогствах или Айронте было делом совершенно немыслимым.
Кстати, Ворон нам на прощание дал совет отыскать в столице Силистрии его старого приятеля, некоего Унса Два Серебряка, мол, если что, то он поможет. Правда, при этом он как-то странно дергал глазом, особенно произнося его диковинное прозвище. А после, еще немного поразмыслив, он посоветовал нам обращаться к нему только в том случае, если очень прижмет. И под конец добил нас, выразив надежду, что до такого не дойдет.
Думаю, не покинь мы его, он бы посоветовал и вовсе забыть про этого знакомца. У меня вообще сложилось впечатление, что он почти сразу пожалел о сказанном нам, что для Ворона несвойственно. Так что непременно надо отыскать этого самого Унса Два Серебряка. Сдается мне,
что от него можно много всякого интересного про наставника узнать.Так вот – чем ближе становилась Силистрия, тем больше времени мы проводили на палубе. А что? Светло, тепло и мухи не кусают. Когда еще нам доведется просто побездельничать, не думая ни о чем?
– Ничего такого он не имел в виду, – примирительно пробасил Карл и пошевелил пальцами босых ног. – Чего ты сразу?
– И зря, – сообщила ему Рози, не открывая глаз. – Потому что это правда. Вы, кстати, про это знаете.
– Кричи погромче, – посоветовал ей Гарольд. – Пусть граф Лотар тоже узнает, что представительница рода де Фюрьи из Асторга спуталась с бароном из Лесного Края. Новость хорошая, интересная, пикантная, она из уст в уста передаваться будет быстро. Глядишь, и до твоего родного города доберется, благо он от нас не так и далеко. И до твоего отца.
– Ты думаешь, что для него это до сих пор тайна? – Рози наконец открыла глаза и насмешливо глянула на Монброна. – Бедный наивный Гарольд. Он давным-давно это знает. Да и мои родные тоже, не сомневайся даже.
Я потер ребра, занывшие при воспоминаниях о родне моей девушки. Да уж, они знают. Очень даже знают.
– Нет, что твой папенька наслышан об этом, я не сомневаюсь, – без тени шутки ответил Гарольд девушке, все так же смотрящей на него. – Но пока, если можно так сказать, неофициально. А если эту новость начнут муссировать в… А-а-а-а-а!
– Да-да-да. – Рози показала Монброну розовый язычок, подмигнула мне и снова запрокинула голову назад.
– Плохая идея, – взъерошил волосы Гарольд. – Де Фюрьи, это очень плохая идея!
– Какая идея? – проворчал Фальк, поворачиваясь ко мне. – Ты что-нибудь понимаешь?
– Кажется, начинаю. – Ребра заныли еще сильнее. – Рози, развей мои подозрения.
– Какие именно? – лениво спросила де Фюрьи. – Если о том, что у замарашки Грейси волосатые ноги – тут не скажу наверняка, я ее без одежды не видела.
– Не называй Аманду «замарашкой», – нахмурился Гарольд.
– Почему нет? – удивилась Рози – Она теперь никто. Точнее – замарашка и есть. Титула лишена, умываться забывает, одевается скверно. Эраст, ведь я же правильно говорю?
– При чем тут Аманда? – чуть повысил голос я. – Не уводи разговор в сторону. Рози, ты что, надумала наши отношения предать огласке? Да еще вот таким образом?
– Я бы и не прочь сделать это по-другому, – добавила печали в голос проклятая интриганка. – Но ты же в Асторг не поедешь? И времени у нас на это нет, да и Монброн тебя не пустит.
– Не пущу, – подтвердил Гарольд. – Он же даже до города не доедет, его раньше убьют.
– Ну вот, – удовлетворенно мурлыкнула Рози. – Если ты не едешь в Асторг, то он прибудет к тебе. Как только новость о том, что я в Силистрии, причем не одна, а с не слишком-то родовитым любовником, доберется до ушей моего семейства, то непременно кто-нибудь в Форессу наведается.
– Эраст, я запру тебя в замке, – обреченно пробормотал Гарольд. – В подвале. Там много еды, много вина и есть куда спрятаться.
– Карл, если ты сейчас промолчишь, то я очень удивлюсь, – негромко произнесла Эбердин, что-то изучающая в своем ученическом дневнике.
– Ты меня там с ним запри, – с готовностью отозвался Фальк. – Охотно составлю компанию. Очень я отощал на войне. И потом – спасая нашего друга от семейства де Фюрьи, ты толкаешь его на другую смерть, от вина. Все знают – пить одному вредно. А вдвоем – это уже не пьянство, это дружеская попойка.
– Не сгущайте краски, – посоветовала нам Рози. – Никто сразу нашего Эраста убивать не станет. И в первую очередь как раз потому, что он гость Монбронов Силистрийских.