Человек
Шрифт:
— О, да. Капитан сиял как звезда на небосводе, создавая невозможные вариации событий. Подумать только, этот гад умудрился в обход меня сначала провезти на «Орфее» ДВУХ Королев Роя, а затем вообще трех! Я до сих пор на него за это зла.
— Что-то вашего Капитана стали часто вспоминать вокруг меня. Но он же умер.
— Умер. Да только последствия его действий до сих пор имеют место быть. Я вообще не понимаю, как он умудрился и первым заметить, что Рой заражает и оживляет технику. Корабль Гурам мы до сих пор не всегда заметить можем, а он его отмечал. Зараженные те, кто более-менее адекватные, смогли построить Город Зараженных над Каргуа с его посредничеством. Благодаря им у нас появилось лимфатическое оружие,
— Капитан умудрился переманить Эликса из фракции, созданной его семьей, где Эликс был ТОПом со множеством возможностей и ресурсов в разваливающийся, вечно ищущий ресурсы, Корпус Крест. Ещё и своим заместителем.
— Так это за него ты меня принял тогда в столовой? — Прямо спросил я.
— Да. И как бы мне хотелось, чтобы он был жив, — с горечью сказал Стив, встал и ушел.
— Так, ладно, ты слушай музыку. А я пойду выбью разрешение у Ксандра. Надо же формальности соблюдать.
Глава 13
Т-Нуль-Пространство
Нариссау
Резиденция Ксандра
«Неуязвимы» привез нас сразу в резиденцию Ксандра и опустился на специальной площадке.
— Скарлет, дай мне меч, я ему лицо разобью! — Взревел Стив, стоило ему увидеть механоида, увидев встречающего нас механоида.
Герцога я видел впервые так близко. Насколько я слышал правитель планеты сделал для него два корпуса — один обычный и второй боевой. Сейчас Герцог выглядел как обычный трехметровый гуманоид со сложной формы шлемом, в котором от человеческого лица были только голубые глаза-камеры. Да и вообще весь его корпус был полон острых, резких линий. Черный цвет разбавляла бледно-голубая квадратная сеть на правой половине корпуса.
— И я рад тебя видеть, Эликс. Или лучше тебя звать Стив? — С усмешкной сказал Герцог, на что Стив бросился к нему, но я обхватил в замок парня за середину туловища.
— Спокойно. Ты же помнишь, что тут правила пребывания намного строже? Хочешь вернуться, так и не получив ответов?
Мой холодный тон подействовал.
— Отпусти, Маилз. Не буду я делать глупостей. Тем более куда мне человеку до механоида. Разве что эссенции обожрусь, но у меня временно на неё аллергия.
Я расцепил руки. Бывший фаворит действительно ничего не стал делать. Только сверкал полным ненависти взглядом на Герцога.
— Маилз Эхрион, значит. Приемный сын Валькирии. В её духе дать такую фамилию, — внезапно обратился ко мне Герцог и чуть склонил голову. — Ты ведь был тогда в кафе, — сделал паузу и уже медленнее произнёс. — И всё слышал.
— Не имею привычки подслушивать чужие разговоры, — покачал головой я.
— Но сел именно за мной в полупустом
зале.— Поближе к матери. Что, нельзя? — Нагло усмехнулся, копирую насмешку Стива.
Герцог не ответил.
— Так, я не поняла. Где Ксандр? — Возмущенный голос Скарлет разбавил обстановку.
— Строит что-то в своей мастерской. У нас впереди зачистка Асцаина.
— Ах он гад! Я значит тут, а он!..
Скарлет хотела что-то сделать то ли побежать, то ли полететь, но её тут же оборвал Герцог, обращаясь к бывшему фавориту.
— Он приказал проводить тебя к Элейн.
— Элейн? — Стив вздрогнул и удивленно посмотрел на черного механоида. — Она что, тут?!
— О, сколько тебя открытий чудных ждет, --- усмехнулся Герцог.
Герцог проводил нашу тройку вниз, в гостевой зал. Йохан как обычно остался в корабле.
Гостевой зал представлял собой просторную круглую комнату с панорамными в пол окнами. Три полукруглых диванчика, прозрачные низкие столы, на которых стояли фрукты, мясные нарезки и морепродукты. Только сейчас я поймал себя на мысли, что голодный. В баре я только пил, думая, что поужинаю с Элейн.
Девушка нашлась здесь же. Одетая в черное легкое платье без рукавов. На её плечи ниспадали черные волнистые волосы.
— Наконец-то! Я уже заждалась! — Сказала она, вставая.
Я направился к ней и заключил в крепких объятиях.
— Я очень голодный. Что тут сытного?
— Могу сыворотку дать. Сразу и быстро, и сытно, и даже полезно. А если поесть, то все, что на столе. Но сначала укольчик.
Элейн взяла с дивана небольшую прямоугольную коробочку, которая, как и Призраки, была полупрозрачной. Достала оттуда специальный шприц, усадила меня за стол и вколола мне в шею. Уже привычное чувство наслаждения разлилось по телу.
— Так. Я вообще не понимаю, что тут происходит. И почему ему сразу чистую эссенцию вкололи! С прошлой дозы не прошло и суток! Это же опасно! — Возмутился Стив, проходя в зал и падая напротив нас.
— Потому что я его лечащий врач. Потому что он потратил много энергии в битве с мутантом. Могу и тебе вколоть. Как раз снимет побочку от грязной эссенции.
— О, давай. Только ты это, аккуратнее. А то, когда ты на меня иглу наводишь — мне кажется ты убить меня хочешь!
— Тебе кажется.
Элейн подошла к Стиву со шприцом. Я обратил внимание, что тот был напряжен и смотрел на девушку с некоторой долей скептицизма, удивления и… страха. Едва заметного. Хотя если вспомнить, что я ранее слышал о бывшем руководителе проекта «Механоид», то такая реакция становится понятной.
Стив получил укол и расслабился. Нет, он не закайфовал, как некоторые, не закатил глаза. Мышцы расслабились, лицо разгладилось, а усталость в глазах сменилась на ясность.
Нас накормили, напоили и я растекся как медуза на диване.
— Неделька у меня выдалась дикая. Сначала Чейз, теперь мутанты. Что-то я не очень и хочу оставаться на Аргуссе. И даже интерес к разработке проекта «Механоид» меня не остановит от переезда сюда, — лениво озвучил я свои мысли.
— Для переезда здесь нужен медицинский центр со специализированным оборудованием и специалистами. Такого на Нариссау не будет ближайшие лет десять, если Ксандр в ближайшие месяцы начнет экспансию и навалит на меня ещё работы. А он это сделает, — отозвалась Элейн.
— Какие десять. Максимум года два если очень постараться, — аргументировала Скарлет.
— Кто постарается? Ксандр? Он на меня всё скинул, сунул мне телохранителя, — Элейн большим пальцем указала на Герцога, вставшего у стены как предмет мебели — и залез в свою мастерскую. Это ему последние сорок лет было не до мастерской. А теперь пойди его вытащи оттуда. Можешь, кстати, попробовать.
— Нет, спасибо. Обойдусь, — надула губки Скарлет, севшая на свободный диван.
— Дамы, вы преувеличиваете, — Ксандр зашел в гостевой зал.