Человек войны
Шрифт:
Адам сказал: «Я бы никогда не причинил тебе вреда, Ловенна».
Она выскользнула из его руки и отошла в дальний угол комнаты.
«Это должно произойти сейчас. Я должен знать, ради нас обоих». Затем она исчезла, и Адам увидел, как упала туфля, когда она исчезла на узкой лестнице, которую он раньше не видел.
Он уставился на свою шляпу и плащ, лежавшие там, где он их бросил.
Уходи сейчас же, пока не разрушил то, что никогда тебе не принадлежало. Другой голос настаивал: «Уходи, и ты больше никогда её не увидишь».
Он не помнил, как поднимался по незнакомой лестнице, но наклонился, чтобы поднять ее вторую туфлю, упавшую прямо за
Возможно, больше всего остального ботинок напомнил ему о том, что рассказал ему Монтегю, и о страхе и отвращении, которые он сам испытал, когда ворвался в ту комнату.
Он распахнул дверь и увидел ее сидящей на кровати, ее волосы рассыпались по плечам, а простыня, которой она накинула себя на тело, была прижата одной рукой к горлу, словно она собиралась позировать для очередного наброска, нового начала.
Освещение было скудным, но он смог разглядеть ее одежду там, где она, должно быть, бросила ее с тем же тихим отчаянием, с которым она сбрасывала туфли.
Он снова услышал свой голос: «Я бы никогда не причинил тебе вреда, Ловенна».
Она медленно кивнула, глаза ее были настолько темными, что невозможно было понять ее мысли.
Он начал расстегивать пальто, но она покачала головой.
«Нет. Как и ты. Не в следующий раз. Нужно сделать это сейчас».
Затем она откинулась назад и демонстративно подняла руки над головой, скрестив запястья, обвив их волосами, словно она была связана, как пленница.
Он наклонился и обхватил рукой одно плечо. Она не дрогнула, но смотрела на его руку, словно не в силах пошевелиться. Снова пленница.
Затем она посмотрела на него и прошептала: «Что бы я ни сделала или ни сказала, как бы я ни протестовала, прими меня. Научи меня. Я должна знать, ради нас обоих!»
Она закричала, когда он стянул с нее простыню, пока она не осталась полностью обнаженной; ее руки напряглись, как будто их и вправду крепко держали.
Он чувствовал, как успокаивает ее, обнимает, ласкает, исследует ее, пока кровь не застучала в его мозгу, как в лихорадке.
Она ахнула и широко раскрыла глаза, когда его рука нашла её. Должно быть, это повторялось снова и снова.
Сострадание, любовь, нужда – всё это было одновременно. Он целовал её, а её руки, свободные, обнимали его за плечи. И слёзы тоже были, как в тот день; он чувствовал их вкус.
Он почувствовал, как ее тело выгнулось под его рукой, а ее голос стал тихим и далеким.
«Адам… милый Адам. Возьми меня».
Те же церковные часы развеяли чары, но лишь отчасти.
Она лежала голая поперёк кровати, опираясь на локти, и смотрела, как он с трудом натягивает форму. Казалось, стало темнее, но это была иллюзия, порождённая радостью и чувством вины.
Затем она встала и обняла его, а он обнимал и гладил ее, целовал синяки, оставшиеся от его пуговиц на ее коже.
«Ты должна уйти». Она откинула волосы с лица. «Море всегда будет моим соперником, но не врагом».
Две лошади стояли у ворот, и их конюх, несомненно, нервничал из-за времени. Но он ничего не сказал и смотрел, как Адам взбирается в седло. Он увидел, как молодой почтмейстер коснулся его бока, когда тот потянулся за вожжами; он не мог знать, что это была старая рана, которая снова дала о себе знать.
Адам повернул коня к дороге и остановился, чтобы оглянуться на дом. Окна теперь были в тени, словно глаза, застывшие в покое, но он знал, что она здесь, в той же тихой комнате, где жизнь, или судьба, изменила их. Он всё ещё чувствовал её, её страх и сомнения, уступающие место
безумию, а затем и покорности. Я всё ещё чувствую тебя. Будет и боль. Но страх исчез, возможно, навсегда.Он почувствовал, как его мятая рубашка трется о рану, и вспомнил, как ее губы ласкали ее, когда они лежали вместе.
Мимо прошла женщина с вязанкой дров. Он, не задумываясь, приподнял перед ней шляпу и улыбнулся, чувствуя, как она смотрит им вслед, пока лошади ускоряли шаг.
Он вдруг живо вспомнил время, когда был ребёнком и его учили плавать в море. Это было на северном побережье Корнуолла, где море часто капризное, а волны с грохотом разбивались о твёрдый песок. Его наставником был друг его матери. Он позволил себе взглянуть правде в глаза: один из её любовников.
Находясь на глубине, когда течение с внезапной силой обрушилось на его тело, он услышал, как мужчина зовёт его вернуться на берег. Вместо этого он боролся с глубиной и прибоями. Каким-то образом он выжил, хотя его разум был ошеломлён усталостью и страхом.
Но больше всего он помнил чувство торжества и радости. Он обернулся, чтобы посмотреть на дом, но там были только деревья и река.
Он произнёс её имя вслух. И она узнала его, услышала в ветре.
Как судьба. Как судьба.
И следующий горизонт.
7. Под флагом
Джон Боулз, слуга из каюты, подошёл к наклонным кормовым окнам и открыл только что отглаженный фрак, бережно подержал его в резком свете отражённого солнца и убедился, что он идеально выглажен. За сетчатой дверью и под его ногами на корабле было необычно тихо. Иногда трудно было поверить, что на борту находится почти пятьсот человек. Он медленно улыбнулся. Если некоторых из них можно так назвать. Ранее, с рассвета, когда все были отправлены на работу по кораблю и готовились к прибытию самого великого человека, всё было иначе. Особое внимание было уделено такелажу, как стоя, так и бегая, ещё больше людей было отправлено наверх для проверки каждого найта, и никаких незакреплённых концов, «ирландских вымпелов», как их называли Джеки, чтобы не раздражать вице-адмирала. В воздухе всё ещё витал лёгкий запах готовящейся еды, пьянящий аромат рома, «Крови Нельсона», но корабль был готов.
Он заглянул в просторную каюту под этой и наблюдал, как она преображается во что-то почти дворцовое. Богатая и очень дорогая мебель появилась словно по волшебству, даже несколько картин в спальне адмирала. Если когда-нибудь им придётся освободить место для боя, кто-то должен будет внимательно следить за ними, пока всё стаскивают вниз и срывают ширмы, чтобы обнажить Афину до её истинного облика – боевого корабля. Он видел, как слуга вице-адмирала руководил каждым этапом преображения – подтянутый мужчина, совершенно равнодушный к окружающей суете и суматохе. Боулз пытался завязать разговор, но этот человек, Толан, казался замкнутым, равнодушным ко всему, что могло бы отвлечь его от цели.
Он в последний раз осмотрел фрак. Первые впечатления. Он почти улыбнулся. Предыдущий капитан, Ричи, часто говорил это. Он служил ему долго, но, оглядываясь назад, казалось, что он никогда его по-настоящему не знал. Теперь он ожидает трибунала. Это тоже удивило Боулза. Говорили, что Адам Болито был отдан под трибунал около года назад, после того как потерял свой корабль в битве с янки и попал в плен. Он быстро встряхнул фрак. Ему ещё многое предстояло узнать о своём новом хозяине. Кто, например, будет скакать по суше в своей лучшей форме, словно у него не было никаких забот?