Чары Амбремера
Шрифт:
Гриффон и Сесиль де Бресье подобрали себе большое, ярко освещенное кафе, все в дереве, коже, позолоте и зеркалах. Они попросили столик в уголке поспокойнее, поужинали, обсуждая общих знакомых и последние новости маленького мирка магии — Сесиль, бывавшую в Париже редко и наездами, интересовало многое. Они подзадержались, и когда — после кофе — вышли, стояла великолепная звездная ночь. Это натолкнуло Гриффона на мысль отправиться в ландо на Елисейские поля, где листва обрамляющих проспект деревьев должна была, переливаясь, начинать отдавать часть света, накопленного за день. Уставшая волшебница отклонила его предложение,
Они составляли прекрасную пару. Он был красив, полон очарования, достаточно высок, чтобы производить впечатление, и смотрел уверенным взглядом. Она была великолепна и элегантна, в ее осанке сквозили изящество и достоинство. Глядя на них вместе, легко представлялось, что они любовники. Однако это было не так, да и никогда так не бывало, несмотря на чувства, которые Сесиль когда-то питала к Гриффону. Любила ли все еще она его хоть немного? Он догадывался, что да, и делал вид, что ничего не замечает — как из скромности, так и из уважения. Сесиль, в свой черед, была неглупа. Она понимала, что он понимает, но и она тоже играла свою роль в комедии, которая в конечном итоге спасала ее. Маска, что она носила, дала трещину, и она была благодарна Гриффону за такт, с которым он закрывал на это глаза.
— Вы позволите? — спросил он, прежде чем закурить.
— Пожалуйста.
Площадь Оперы была почти безлюдна. Сегодня в ней был выходной вечер.
— Не вернуться ли нам к нашим баранам[7]? — предложила Сесиль де Бресье.
— Я вас слушаю.
— Итак. Я бы хотела, чтобы вы достали мне несколько книг из Королевской библиотеки Амбремера.
Она достала из сумочки сложенный лист бумаги и протянула его магу. Он просмотрел написанный от руки перечень, который показался ему совершенно безобидным: четыре из пяти названий были трактатами по магии; последняя представляла собой безвестную семейную хронику.
— Что еще тут сказать, Луи… Если я передоверяю это вам, то лишь затем, чтобы самой остаться в тени. Мне бы не хотелось, чтобы стало известно, что я штудировала эти книги.
— Известно кому?
— Багряному Кругу.
В глазах у Гриффона мелькнул веселый огонек: со своим предприимчивым духом Сесиль де Бресье не всегда оказывалась в наилучших отношениях с иерархией своего братства.
— Понятно. Но сделайте все же мне одолжение.
— Какое?
— Не оскорбляйте моего интеллекта и вычеркните четыре трактата из своего списка. Ведь вас интересует только семейная хроника… — (он прочитал) — Ля Тур-Фондвалей, не так ли?
Волшебница улыбнулась.
— Я знала, что права, обращаясь к вам… — сказала она.
Лишние наименования немедленно испарились с бумаги.
Вверив Сесиль де Бресье фиакру, себе Гриффон остановил другой фиакр, который высадил его у площади Отель-де-Виль. Остаток пути он прошел прогулочным шагом, весело помахивая тросточкой. Он пересек мост Луи-Филиппа, проследовал по набережным Бурбон и Анжу, свернул на свою улочку, но миновал дом под номером 17 и дошагал до кольцевого разворота. Там он толкнул небольшую металлическую дверь, перекрывавшую узкий проход между двумя жилыми зданиями.
В конце находился прелестный скверик, укрывшийся под защитой глухих стен и всеми позабытый. Там раскинулись
клумбы и одичалые заросли кустарника, старый фонтан, который больше не бил, несколько деревьев, да две-три источенные червями скамейки. Вилась здесь гравийная дорожка, вся в сорняках, что быстро возвращала вас к отправной точке.Гриффон привычно уселся на скамейку в сени ветвей старого дуба. Он снял шляпу, расстегнул жилет, устроился поудобнее, раскурил сигарету и принялся развлекаться, пуская кольца цветного дыма.
— Добрый вечер, Луи, — раздался глубокий голос, прекрасным тембром напоминавший звуки виолончели.
— Добрый вечер, Бальтазар.
— Изумительная ночь, не правда ли?
— Действительно, — подтвердил Гриффон.
Сзади него, за скамейкой, возвышался огромный ствол. Голос дуба, казалось, доносился из его листвы. При наличии некоторого воображения в извилинах шероховатой коры можно было угадать очертания лица.
— Вы давно не приходили ко мне в гости.
— Правда? Простите.
— Ну, когда я говорю «давно», я имею в виду — по вашим меркам. Не по моим… Чему же я обязан этим удовольствием?..
Гриффон вздохнул с облегчением.
— Видите ли, я провел очень приятный вечер. И поскольку у меня не было настроения идти домой…
— И хорошо сделали… Очень приятный вечер, вы говорите? Расскажите мне о нем.
Маг охотно подчинился и подробно поведал о своей встрече с Сесиль де Бресье.
— Мне кажется, что мадам де Бресье — очень близкая ваша подруга, — продолжал Бальтазар. — Вы уже рассказывали мне о ней однажды.
— Да. Мы видимся время от времени, каждый раз, когда она бывает в Париже. Но что касается нас, я бы не стал говорить о дружбе…
— Нет?
— Скорее, о взаимном уважении. И обоюдном доверии, которое не ослабевало ни разу, хотя прошло столько лет.
На самом деле между ним и Сесиль было нечто большее. Но волшебник предпочел об этом не заговаривать и сказал:
— Она великая волшебница, вы знаете? Весьма эрудирована.
— Так значит, вы знаете друг друга уже давно.
— Это ещё слабо сказано! — развеселился Гриффон. — Нас познакомили во времена Регентства.
— Регентства?
— Регентства Людовика XV[8].
— Надо же!
Бальтазару было около ста лет. Появившись на свет в Ином мире, он совсем юным был пересажен в Париж. В то время это событие произвело сенсацию: оно имело символическое значение. Прошло время, и первый мудрый дуб, подаренный феями людям, постепенно был позабыт. Эйфелева башня с ее тоннами зачарованного дерева совершенно его затмила.
— Между тем, — продолжал Бальтазар, — почему бы мадам де Бресье самой не пойти и не взять интересующую ее книгу?
Гриффон состроил неопределенную гримасу.
— Я думаю, она занялась исследованиями, выходящими за интересы ее Круга. Зная ее, можно даже предположить, что ей велено все отставить. Отсюда и эта необходимость в скрытности. В любом случае, ей уже случалось пренебрегать распоряжениями Багряного Круга.
— Исследованиями?
— Какими — не знаю.
— Вы не спросили?
— Нет. Это было бы неделикатно, не правда ли? И потом, я сказал вам, что полностью доверяю Сесиль. Если мне следует что-то знать, она мне объяснит, когда придет время. Более того…