Чародей с гитарой. Том 2
Шрифт:
Кенгуру отступил на шаг.
— Мы больше не желаем мириться с тем, что наши дети пропадают из своих кроваток, что их выкрадывают с городских улиц и пастбищ. Мы не желаем мириться с тем, что их превращают в тварей, которых даже родные мать с отцом не в силах узнать!
— А, так вы решили штурмовать клепаный монастырь! —
Сквилл оглянулся на сестру. — Слышь, Ниина, знакомая ситуация, верно? Интересно, откуда у меня ощущение, че этот орешек раскусить потруднее, чем замок одного барона.
— Да, наша задача нелегка, — признал кенгуру. — Монастырь расположен
Толпа ответила вдохновенным гомоном, от линялых деревьев отлетало эхо.
— Не знаю, что и сказать, — смущенно проговорил Банкан. — Разве что... у нас свои дела есть...
— И ты чертовски прав, кореш! — Сквилл напустил на себя важный вид. — Мы проделали долгий путь и не собираемся тут задерживаться ради лишних опасностей.
— Мы ищем Великого Правдивца, и ехать еще далеко, — добавил Банкан.
— Молодчина, чувак, — одобрил Сквилл.
— Я мало чем могу помочь, но, если желаете, я с вами.
Юноша протянул руку.
— Верно, мы... — Сквилл осекся, выпучил глаза. — Кореш, а ну-ка, повтори!
— Так поступил бы на моем месте Джон-Том, — объяснил Банкан.
Это вывело выдра из себя.
— Да, но черта с два так поступил бы Мадж!
Кенгуру, не глядя на кипятившегося выдра, пожал Банкану руку.
— Друг мой, нам пригодится каждый доброволец. Прости, что сначала мы неправильно расценили твое появление.
— Нет-нет, вы все правильно расценили!
Сквилл неистово размахивал лапами, ища поддержку у спутников. Ниина легонько пожала плечами и обворожительно улыбнулась.
— А что скажут остальные пришельцы? — Взгляд Веррагарра скользнул по путешественникам. — Козни Темных угрожают вам в той же мере, что и нам. Если не уничтожим зло в его логове, кто знает, как далеко оно со временем распространится? Может быть, даже переберется через Тамаз.
— Я с вами. — Снугенхатт легонько встряхнулся, звякнув до-
спехами. — Не откажусь от доброй драки. Уже и забыл, когда разминался в последний раз.
— И я.
Виз и Мовара соприкоснулись клювами — это заменяло им рукопожатие.
Банкан посмотрел на купца.
— Что скажете, Граджелут?
Ленивцу уступать не хотелось.
— Мнение Сквилла напоминает треснувший кувшин — протекает, но все же содержит истину. Нам следует идти собственным путем.
— Я знаю, но в несчастье этих людей правды больше, чем в башке у Сквилла. И мы, глядишь, поможем им совладать с бедой. — Он указал на трех пристыженных кукабарр. — Я не
знаю, как можно им отказать.— А ты меня попроси, чувак, — прорычал негодующий выдр. — Я те покажу.
Банкан даже не оглянулся на него.
— Ниина?
— Банкуль, не до фига ли ты от нас хочешь?
— Ты тоже считаешь, что на нашем месте Мадж предпочел бы не рисковать шкурой?
Ниина недовольно поморщилась, но промолчала.
— А тебе, стало быть, шкуру целой носить надоело? — проворчал Сквилл.
Банкан метнул в него недобрый взгляд.
— Мы вышли живыми из Гигрии. Мы уцелели на Сприлашу-не и в Камриоке. Мы отбили у Красвина Ниину и пересекли Тамаз, и даже кси-меррогам не удалось с нами разделаться. Сквилл, тебе это ни о чем не говорит?
— Говорит, кореш, че мы слишком часто испытываем клепаную судьбу.
— Скажи, мы чаропевцы или нет?
— Ты-то, конечно, унаследовал талант Джон-Тома. — Выдр тяжело вздохнул. — На кой черт тебе понадобилось еще и его чувство долга?
— Я не собираюсь с тобой спорить. — Банкан отвернулся. — Не хочешь, не ходи с нами.
— Бангу, ну че ты упрямишься? — Ниина уперла лапы в бока. — Купеза тоже не хочет рисковать. — Она указала на колеблющегося ленивца. — Че ж теперь, отпустим его? А как потом дорогу найдем? Мы вместе должны держаться, вот так. Без тебя у нас никакое волшебство не получится, а у тебя — без нас.
— У меня остается меч, — напомнил Банкан.
— Ты? Фехтовальщик?
Она насмешливо присвистнула.
— Ниина, мне тоже не нравится эта ситуация, но я здесь еще и потому, что хотел серьезных приключений.
— И щас хочешь? — решил уточнить Сквилл. — Так зачем ваше этот клепаный путь? Угробиться могли и дома. В Линчбени таких приключений завсегда хоть задницей ешь.
— Я уже сказал вам, что я по профессии кузнец, — негромко произнес Веррагарр. — Не солдат. И среди нас нет профессиональных военных.
— Ага, слушаю тебя, и сердце кровью обливается. — Сквилл сплюнул, едва не угодив себе на правую лапу. За ним наблюдала добрая сотня пар глаз. — Ну, да черт с вами, — пробормотал он. — Раз уж без меня никак не обойтись, записывайте добровольцем. — Он пощупал свой колчан. — Кузнец, не подкинешь ли пяток стрел?
По морде кенгуру поползла широкая улыбка.
— Этого добра у нас вволю. Бери сколько хочешь, если пообещаешь всадить их туда, где от них будет наибольшая польза.
Веррагарр, Бедарра и Мовара позволили Снугенхатту возглавить колонну, и она двинулась петляющей тропой через лес. Путь уверенно вел в гору. Все чаще появлялись незнакомые вечнозеленые растения, их ветви и иголки были так прорежены, что казалось, их разместила не природа, а чья-то рука. Затем пошли первые скалы, потом — гранитные массивы.
— Монахов мы не боимся, — объяснял Веррагарр. — По-настоящему опасны только отвратительные создания, их послушные детища. Некоторые из них — поистине адские твари, свирепые и смертоносные. Мовара описывал одну помесь — не хотелось бы встретиться темной ночью с таким чудовищем.