Шрифт:
Предисловие
ВОЗРОЖДАЯ на совершенно новом уровне жанр научной фантастики и космической тематики, которая слегка приелась читателям ещё в восьмидесятые-девяностые годы прошлого века, эта книга, далеко не все события которой, кстати, происходят в космосе, отвлекается от традиционного конфликта человека и машины, свойственного основополагающим работам жанра.
Этот роман не об оплошностях самонадеянных учёных и инженеров. Он не о превосходящих технологиях пришельцев. Всё это не главное. Являясь продолжением серии «Браслет бога», вторая книга «Двойная опасность» ставит во главу угла
Поскольку во втором романе «Двойная опасность» большинство главных персонажей те же самые, что и в первом романе «Найти Иштар», и они продолжают начатое в первой книге, то для полноты понимания сюжета следует прочитать первую книгу трилогии, иначе многое из предыстории событий и взаимодействия персонажей останется совершенно непонятным. Также, полезно будет прочитать сборник рассказов и повестей по мотивам первого романа, хотя для понимания второго романа это и не обязательно.
Приятного Вам чтения!
Покой нам только снится
КОГДА бывший капитан первого ранга космических сил планеты Земля-2, а ныне князь Плоских Просторов Джеральд Бёрнс и царевна Шар’Иштарита пожелали вернуться домой из мира, в котором они нашли затерянных детей богов, то сразу оказались в поле перед своим домом. Где-то выросли новые деревья. Где-то забор был подновлён свежим камнем. На крыше было много новой черепицы. Было видно, что за домом, садом и скотным двором следили. В конце дорожки между двумя рядами высоких деревьев, когда-то воткнутых в землю Джеральдом ещё прутиками, показались два всадника: стройная девушка с огромной гривой длинных, рыжеватых волос и полноватый молодой человек. Рита и Джеральд переглянулись и с недоумением посмотрели на сферу, которую он по-прежнему держал в руке. Потом они понимающе взглянули друг на друга с улыбкой и одновременно произнесли: «Ага!»
– Выходит, нам всё-таки заплатили, – пробормотал Джеральд. – Сферой, выполняющей желания.
– Если честно, я не ожидала такого поворота, – растерянно ответила Рита. – Интересно, на что она способна?
– Тсс! – ответил Джеральд. – Давай потом разберёмся в этом, а пока, спрячем её. Сюда кто-то приближается.
Всадница в том конце аллеи оторвала взгляд от всадника и взглянула на нечто в другом конце, что отвлекло её до того момента довольно сосредоточенное внимание. Там стояли двое: высокий, атлетического сложения мужчина в светло-голубой рубашке и светлых брюках, и очень стройная девушка с короткой причёской соломенных волос, в коричневой замшевой куртке и спортивных брюках.
– Рита! Джеральд! – издала крик всадница и хлестнула скакуна, отправляя его с места в галоп.
Подскакав к Рите и Джеральду, Вел, а это была она, почти на ходу соскочила на землю и бросилась к ним с распростёртыми объятиями, плача от радости.
– Ри-ри, сестричка! Джеральд, братик! Как же я соскучилась по вас! – шептала она, осыпая Риту поцелуями и сжимая Джеральда в объятиях. – Восемьдесят четыре года! Восемьдесят четыре! Я не знала, что и думать!
Подскакал Ярвеноль, отставший от Вел, и тоже спешился.
– Ну, здравствуй, друг! – сказал Джеральд, сжимая парня в объятиях. – Как вы тут без нас?
– Если бы мы так не скучали по вас, то можно было бы сказать, что всё прекрасно, – ответил тот, смущённо. – Здесь всё идёт своим чередом: тишина, покой, красота.
– Мы переехали
сюда, как только Яр попросил моей руки, а было это, когда мне исполнилось девятнадцать, – сказала Вел, вытирая слёзы счастья. – Сегодня почти ровно восемьдесят лет, как мы живём здесь. Что-то, конечно, изменилось, но многое осталось по-прежнему. Ваши покои точно такие же, как в день, когда вы отправились с Браслетами, сферами и драконами в центральный мир.– Тогда пошли все в дом, – сказала Рита. – В ногах правды нет.
– Ой, сестричка, вы нам всё расскажете, правда ведь? – взвизгнула Вел, сияя от счастья. – Я не усну, пока не услышу, что с вами приключилось!
– Ты не уснёшь, если услышишь, – буркнул Джеральд, но она лишь отмахнулась от него.
Все четверо пешком направились в конюшню, чтобы расседлать лошадей. Яр вёл их под уздцы, а Вел по-прежнему не могла отпустить ни Риту, ни Джеральда, словно боясь, что они снова исчезнут. Между домом и конюшней теперь была уложена брусчатка, а посредине был вырыт колодец, из которого, наверное, поили лошадей и другую живность. Незнакомый конюх почтительно поприветствовал всех и вернулся к своим обязанностям. Пока Вел и Яр рассёдлывали и чистили лошадей и задавали им сена и воды, Вел щебетала о новостях.
Оказалось, что она наняла молодую крестьянскую семью ходить за скотиной и построила им дом в двух шагах от усадьбы. Те перевезли туда свою технику и возделывали поля вокруг. За ними переехали ещё несколько семей и построили деревню у реки. Одна из близнецов вернулась в мир людей. Джеральд сразу догадался, что, разумеется, это была Гвен. А вот из мира людей пока не вернулись ни она, ни царские семьи, оставшиеся там.
– Ну, пойдёмте скорее в дом! – поторопила их Вел, запирая стойло. – Я вас запылила совершенно!
Они пересекли двор и вошли в свой уже старый дом, который покинули совершенно новым. Вся обстановка осталась точно такой же: та же мебель, та же посуда в кухне, даже занавески на окнах были точно такими же, только на полу появились новые ковры, а дерево везде потемнело от времени и местами потрескалось.
– Мы с Яром мигом в душ, и дальше мы от вас не отстанем, пока не услышим всё-всё-всё! – заявила Вел. – Ой, я уверена, что это будет что-то!
Они убежали наверх, а Рита взяла Джеральда за руку и призналась: «Я вдруг осознала, что могу оказаться препятствием к этому вечеру рассказов, потому что вдруг почувствовала, что не спала почти две недели. Я просто падаю с ног от усталости».
– Да и у меня глаза слипаются, – признался в ответ он. – Может быть, холодный душ нас разбудит?
Они поднялись в свои покои. Джеральд подошёл к камину, вынул из кармана брюк сферу и положил её в шкатулку, стоявшую на каминной полке. Шкатулку он убрал в тайник поблизости и только тогда отправился в душ. Когда, минут через двадцать, все спустились в столовую, Вел уже суетилась по хозяйству, накрывая на стол всем, что у неё было.
– Вы садитесь и начинайте рассказывать, – взмолилась она. – Я больше ни минуты не выдержу!
Джеральд и Рита начали по очереди пересказывать ей и Яру свои приключения. Рита выждала, пока Вел поставит на стол очередное блюдо, чтобы рассказать об их превращении, и правильно сделала. Вел побледнела и вполне могла что-то уронить. По крайней мере, она сначала упала на стул и сидела, закрыв рот рукой.
– Но вы же настоящие, Ри-ри, а значит, всё снова хорошо, правда? – удостоверилась она. – Джеральд, ведь всё опять в порядке?
– Да, мы – это мы, – ответил он. – Ты слушай, сестричка!