Божка 1
Шрифт:
— Ладно, дело сделано, пора закругляться, — Аза встала, и принялась собирать пожитки, в которые входил и сам Никита. Сиов поспешила ей помочь.
Вскоре, Никита уже лежал в корзине, закрученный Азой, как хлопающая глазами сырная шавуха с халапеньо.
— Пока, — попрощалась Аза.
— Пока, — Ответила девочка-сова, и нагнулась к Никите. — Пока, Бо, — она быстро поцеловала его в лоб.
[До встречи, Сиов.]
Они с Азой отправились обратно, где Никиту уже просто заждались свежее молоко и мягкая кроватка. Тем не менее, по дороге домой его голову не покидало то длинное угрожающее имя, которое ему придумала Аза не так давно.
— Не дрейфь, Дамблдор, твоя жопа в полной безопасности, — успокоила Никиту Аза, прочитав его беспокойство. Правда, перед этим она еще довольно долго наслаждалась его мысленными терзаниями. — Там и шлепать-то пока не по чему, — добавила со снисхождением она. — Отложу пока эти шлепки в шлепательную сумку до тех пор, пока ты не научишься сидеть - для большей продуктивности их использования.
[Шлепательная сумка?]
— Да.
[И много там уже накопилось?]
— Хватит, чтобы обрести пару-тройку мозгов.
[...]
[Аза.]
— Послушай, я уже ненавижу свое имя, понятно?
[Хм...]
[А кто дал имя тебе?]
— Никто мне его не давал.
[Тогда как?..]
— Я его просто услышала.
[И?]
— И пошла за ним.
[И?]
— Оказалась на полке в Библиотеке Справочников одним из Справочников.
[И?]
— Подхватила назойливую опухоль в виде болтливого, озабоченного младенца.
[...]
[Все-таки спрошу... Тебе нравится твое имя?]
— Устраивает.
[И даже не хочешь какое-нибудь другое?]
— Нет.
[Ну, если вдруг захочешь, я тебя переименую.]
— Я тебе не ярлык на рабочем столе.
[Это я так... вдруг...]
— ...
[Аза.]
— ...
[Аза.]
— Шлепательная сумка.
7. Белая птичка
[Почему ты не ввела меня в курс нашего бюджета?]
Никита с Азой гуляли меж прилавков, открывшейся на этих выходных ежеярмарки. И только сегодня утром он узнал, что Аза вот уже третий месяц получает их с ним зарплату. Причем звездными монетами! Это оказались сияющие голубым светом металлические кругляшки с неровными краями, от которых Никита не мог оторвать восхищенного взгляда. Как о таком вообще можно умолчать?!
— Нашего? — Аза усмехнулась. — Эти деньги, все до копейки — мои.
И почему перед мысленным взором Никиты вспыхнул образ Фродо в недрах Роковой горы?
[Дай мне одну монету.]
— У тебя еще карманов нет для карманных расходов.
[Аза.]
— Бо.
[Аза.]
— ...
[А...]
— На! — Аза достала из кармана своего платья одну звездную монету, и засунула Никите в пеленки прямо за шиворот. — Купи себе другой Справочник!
[...]
Никита осмотрел ближайшие прилавки. Теперь Аза подстилает под него в корзину достаточно наполнителя для того, чтобы он мог осмотреться, и ярмарка развернулась перед ним, как на ладони. А главным плюсом стало то, что теперь он может поворачивать голову, почти что как взрослый.
[Почему она называется ежеярмарка?]
—
Потому что она проходит еже-хрен-знает-когда.[Хм...]
Никита с интересом изучал развернувшееся мероприятие. Все вокруг пестрит яркими цветами, со всех сторон доносятся назойливые призывы покупателей, кое-где даже проходят маленькие представления, типа кукольных театров и непонятных розыгрышей. Короче, обычная ярмарка даже по земным меркам — нечто вроде между цирковым выступлением и цыганской тусовкой. Но не это его интересовало, и не товар — Никита наконец увидел чьи-то лица, кроме жителей деревни. Чужаки выглядели более смело — странные прически, яркая одежда, пристальные взгляды. Никитин взгляд оторопело застыл на одном из гостей деревни.
[Это гном? Аза, Аза, этот правда гном?]
Расширив от удивления глаза, Никита поедает глазами низкорослого человечка. Только в отличии от классических фэнтезийных коренастых и гордых представителей данной расы, этот выглядел более похожим на человека, являясь лишь уменьшенной его версией. Или на ребенка...
[Хоббит?]
— Нет, Бо, это не гном и не хоббит, это хобгн.
[То есть, смесь гнома и хоббита? Этот мир издевается над канонами фэнтези?]
— Да шучу я, это гном! Вха, вха, вха!
От конвульсий припадочного веселья Азы, корзина Никиты затряслась, как маршрутка на кочках. Вагончики ярмарки перед ним принялись прыгать.
[Очень смешно... Это не для тебя там соорудили пьедестал?]
— В отличии от тебя, мне пьедестал без надобности, хобгн. Вха, вха, вха!
[Твоим юмором можно хлеб нарезать.]
— А твоим молоко сосать.
[...]
[Не смешно.]
(...)
— Горячие пирожки со свежим мясом кролика-единорожки! — мимо них прошла старуха с вкусно пахнущей тележкой.
[И тут есть фастфуд...]
[Постойте, мясо кролика-единорожки? Мне послышалось?!]
[Хочу попробовать.]
— Убери руку от рта.
Чпок!
Аза выдернула большой палец Никитиной руки из его собственного рта. По правде говоря, Никиту самого бесит эта новая его привычка, но он не может с ней ничего поделать. Его палец сам собой оказывается во рту всякий раз, когда он чем-то заинтересовывается или начинает скучать.
[Прости.]
Сегодня Аза уже раз десять прерывала его самопалый минет.
[Кстати, а что ты хочешь купить?]
— Это не твое дело!
[Я твой Бог.]
— А я твой Справочник.
[Вот я и справляюсь.]
— Это я справляюсь, а ты нихрена.
[Очень даже справляюсь...]
— Ага, только под себя.
[...]
[И все же...]
— Ну что ты пристал! Ничего!
[Ясно, значит просто гуляем. Хорошая погода.]
(...)
— Высококачественная одежда для молодых мам и их маленьких сокровищ собственного производства! — пронзительный женский вопль откуда-то слева. — Высококачественная одежда...
[Дамочка, выползай из моего уха.]
— ...для молодых мам и их маленьких сокровищ собственного производства!
Походка Азы начала замедляться.
[У тебя что, нет одежды?]
— Заткнись.
[У тебя же есть целое одно платье и миллион скинов.]
Сегодня Аза набросила на себя один из своих скинов, чтобы выглядеть более парадно. А для того, чтобы не сильно отличаться от жительниц деревни, она выбрала голубой, на вид грубоватый сарафан, и теперь гордо шагала мимо других дам одной из крепостных, возомнивших из себя утонченных леди.