Боло!
Шрифт:
«Удачи тебе, мальчик! — подумал он. — Этот полковник тебе в подметки не годится!»
— Зонд, мэм! — Офицер-наблюдатель командного танка Консуэлы Гонсалес склонился над пультом. — Сектор запуска ноль-три-ноль, высота три тысячи, направление два-девяносто семь, скорость триста километров в час, дальность тридцать шесть и пять.
— Черт! — Гонсалес покачала головой. Судя по месту запуска, Боло находился где-то на ее левом фланге, но разведывательный зонд был запущен перпендикулярно к направлению ее движения, словно машина точно знала, где искать… — Сбить! — скомандовала она.
— Есть! — ответил наводчик. Башня с лазером пришла в движение, сконцентрированный луч вспорол
— Прощайте, семь-восемь тысяч кредиток налогоплательщиков! — сказал кто-то со вздохом.
— Эти семь-восемь тысяч заплатила еще ваша прабабушка, а не мы, — со смехом откликнулась Консуэла. До чего же здорово! Они с Мерритом договорились о пятикилометровом рубеже: по любым разведывательным зондам, находящимся более чем в пяти километрах от танков или от Боло, разрешено было вести огонь на поражение. Она не ожидала, что получит от стрельбы такое удовольствие.
Мой разведывательный зонд уничтожен, но я определила координаты еще двух вражеских машин, кроме той, которая подавала сигналы. Я принимаю решение не производить по ним фальшивый пуск ракет ввиду эффективности компьютерных систем защиты на «росомахах». Сценарий учений не предусматривает применения ядерных боеголовок, а эффективность стрельбы ракетами с обычными боеголовками по трем «росомахам» составила бы всего 28,653 процента. Здесь следует прибегнуть к орудиям прямого огня.
Я определяю, что в раскрытых мной группах находится 10 танков полковника Гонсалес из 14. Остальные 4 еще не обнаружены, однако расположение раскрытых сил помогает уточнить модель развертывания. По истечении 0,00017 секунды определяю нахождение последней группы — на краю правого фланга — и вычисляю три возможных варианта координат. Наношу их на карту и вычисляю максимальную скорость их продвижения. Для подтверждения правильности выводов можно было бы запустить еще один разведывательный зонд, однако после 0,00311 секунды размышлений пуск отменяется. Я достигну высоты 0709-А через 9,3221 минуты плюс-минус 56,274 секунды. Оттуда я получу прямой обзор и возможность ведения огня по всем трем точкам. Уничтожив этот отряд, я продолжу продвижение на юго-восток под углом, позволяющим войти в соприкосновение и уничтожить по очереди все известные мне отряды. Не запуская второго разведывательного зонда, я сбиваю полковника Гонсалес с толку и не даю ей возможности понять, какими тактическими данными располагаю.
Как только шасси воздушного грузовика коснулось площадки, Меррит вытянулся по стойке «смирно». Вместе с полковником к бункеру подошли двое провожатых. Меррита удивила небрежность, с какой они отдали ему честь. Судя по их нашивкам, они служили в Центре, а тамошние офицеры вымуштрованы отменно.
Сандерс дружелюбно протянул ему руку, и капитан отмел тревожные мысли.
всем трем точкам. Уничтожив этот отряд, я продал-* жу продвижение на юго-восток под углом, позволяющим войти в соприкосновение и уничтожить по очереди все известные мне отряды. Не запуская второго разведывательного зонда, я сбиваю полковника Гонсалес с толку и не даю ей возможности понять, какими тактическими данными располагаю.
Как только шасси воздушного грузовика коснулось площадки, Меррит вытянулся по стойке «смирно». Вместе с полковником к бункеру подошли двое провожатых. Меррита удивила небрежность, с какой они отдали ему честь. Судя по их нашивкам, они служили в Центре, а тамошние офицеры вымуштрованы отменно.
Сандерс дружелюбно протянул ему руку, и капитан отмел тревожные мысли.
—
Добро пожаловать на Санта-Крус, господин полковник.— Здравствуйте, капитан. — Ладонь Сандерса была такой мокрой, что Меррит с трудом поборол желание вытереть руку. — Полагаю, вы знаете о цели моего появления.
Меррит покрутил головой:
— Боюсь, что нет, сэр. Никто не сообщал мне о вашем приезде.
— Что?! — Брови Сандерса взлетели на лоб, но удивление прозвучало фальшиво. — Центр управления должен был проинформировать вас еще на прошлой неделе, капитан.
— О чем, сэр? — вежливо поинтересовался Меррит.
— Об изменении нашей политики в отношении Санта-Крус. После вашего прибытия сюда мы провели экономический анализ, охвативший весь Сектор. Разумеется, мы с удивлением открыли для себя, что за техника развернута на Санта-Крус: никто не знал о здешнем восьмидесятилетием Боло! Но ввиду возраста этой машины и общего состояния боеготовности в Секторе трудно найти основание для дальнейшего сохранения ее на вооружении. Как вам известно, приграничным секторам всегда достается меньше налоговых средств, чем центральным. В связи с этим принято решение — исключительно в целях экономии — отключить вашего Боло и отправить вас служить в другое место.
— В целях экономии, сэр? — Меррит старался сохранить ровный, немного удивленный тон, однако в голове у него вовсю раздавались сигналы тревоги. Сандерс определенно нес вздор и к тому же так сильно потел, что в этом нельзя было обвинить даже духоту Санта-Крус. За сорок один год Пол Меррит достаточно навоевался, чтобы приобрести инстинкт выживания. Сейчас этот инстинкт настойчиво предупреждал, что капитану морочат голову, и это еще мягко сказано.
— Да, для экономии, — подтвердил Сандерс. — Сами знаете, капитан: Боло — дорогое удовольствие. Сохранение любого из них на вооружении прогрызает дыры в нашем ремонтном бюджете. Раз не существует угрозы планете, которая оправдывала бы эти расходы, то…
Он пожал плечами. Меррит медленно кивнул. Выражение лица капитана оставалось спокойным, хотя он с тревогой отметил, что оба спутника Сандерса вооружены. Конечно, джунгли кишели опасными обитателями, и ни один крусианец не отваживался заходить пешком в лес невооруженным, однако в таких случаях предпочтение отдавалось крупнокалиберному оружию, способному свалить даже ящерокошку. Но эта парочка была вооружена стандартными армейскими иглометами калибра 3 миллиметра — эффективным оружием против человека, но бесполезным и против ящерокошки, и против псевдоносорога.
Меррит перевел взгляд на воздушный грузовик. То обстоятельство, что в нем остался один из прибывших, тоже внушало опасения. Грязные окна грузовика не позволяли толком рассмотреть, в какой позе сидит третий спутник Сандерса, но Меррит все равно был готов поклясться, что тот держит вход в бункер под прицелом. Если это так, то любая поспешность со стороны Меррита незамедлительно привела бы к весьма неприятным последствиям.
— Я в некотором замешательстве, сэр, — признался он.
— В замешательстве? — Майор, в отличие от полковника, очень торопился и погладывал на часы. — Причина?
— Дело в том, что за все эти восемьдесят лет на здешнего Боло не было выделено ни гроша, не считая затрат на развертывание. С Санта-Крус в Центр не ушло ни одной просьбы о деньгах. Трудно понять, каким образом отключение установки поможет экономии, майор.
— Разумеется… — Сандерс откашлялся и с улыбкой пожал плечами, — речь идет не только о текущих расходах, капитан. Именно поэтому я и явился сюда лично. Несмотря на свой возраст, установка очень крупная, и ее переналадка потребовала бы больших затрат. Мы хотели бы их избежать.