Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Блуждающие в зеркалах
Шрифт:

Однако, такие «лирические отступления» дорого обошлись Джошу: воспользовавшись замешательством, демон нанес ему еще один удар.

— Какие вы, люди, хрупкие существа, — рассмеялся он, жадно вглядываясь в кровь Джоша, — Надеюсь, тело, которое нашел хозяин, будет и лучше, и умнее твоего!

— Тело, вот как они нас называют, — внутри Джоша все зарокотало от возмущения, и он сделал пару удачных выпадов, чуть ранив Ферджа-демона.

Демон взревел.

— Что, не нравиться? — улыбнулся Джош, — Думаешь, как предстать перед хозяином с таким видом?

Это было ошибкой. Демон, при упоминании хозяина Черного

Зеркала, снова набрался сил и бросился на Джоша.

Раненная рука к тому моменту почти не слушалась, и он едва смог бы сам защитить себя, если бы не Карл, вставший между ним и демоном.

Джош с облегчением вздохнул, хоть его и коснулась задняя мысль, что со стороны Карла было не очень-то хорошо исчезать в неизвестном направлении в самый разгар битвы, но…

Возможно, Карл исчезал не просто так…Теперь везде по площадке были разбросаны мелкие осколки, в купе составляющие магический квадрат.

Джош понял, чего от него хочет Карл. Надо было лишь дождаться момента.

Джош посмотрел на Карла и демона. Что ж, его не любимый немой мальчик справлялся с боем получше, чем он сам: движения отточены, быстры и профессиональны. За все время демон даже не поцарапал Карла. Заметив это, Джош улыбнулся: не важно кто из них и как нанесет удар, главное — уничтожить, так всегда говорил их с Мари отец.

Наконец, Карл проткнул Ферджа мечом. Тот закричал и упал на помост. Демон моментально вырвался из «испорченного» тела и хотел вернуться обратно в зеркало, но тут пришло время Джоша. Он произнес заклинание, и магический квадрат, начерченный Карлом, не дал демону ускользнуть. Джош усмехнулся, глядя на мечущееся существо, и снова достал свой меч.

— Прощай, — кинул он его в демона, и, в тот же момент, Карл разбил Великое Зеркало.

Мир вокруг стал черным, и все, что осталось в головах у Джоша и Карла, был звенящий шум битого стекла.

Но мгновение спустя они уже лежали на деревянном помосте, все в осколках и крови, но все же живые.

Ветер стих, деревья более не качало, и от зеркала не осталось ничего: даже рама была разбита в щепки.

Великий Демон зеркала был уничтожен, и Карлу с Джошем, наконец, можно было вздохнуть спокойно.

— Я ранен! Помогите! — запищал Фердж, едва придя в себя.

Джош приподнялся и с усмешкой посмотрел на него.

— Замолчи, дурень! Карл пронзил демона мечом-осколком, он действует только когда в человеке зеркальный дух! Поэтому сейчас ты, к сожалению, в порядке!

Фердж, стонущий до этого как настоящий умирающий, замолк, а Джош и Карл дружно рассмеялись столь удачному повороту дел.

Когда они выходили из деревни, некогда грозный народ смотрел на них с боязнью и уважением. Похоже, недавние землетрясение и тайфун научили их более не желать воскрешения идолов, и они были по-своему признательны тем, кто спас их.

Уже у самых ворот Джош, тащивший под руку дрожащего дурня Ферджа, обернулся и крикнул:

— Вам бы лучше подняться наверх: нож прошел через грудь вашего шаманам насквозь, но сбоку, так что сердце не задето. Он еще жив! Может, все и обойдется, если вы поторопитесь!

И с этими словами он вышел из поселения.

Карл же даже не подумал обернуться: судя по всему, он не считал людей, пытавшихся принести Мари в жертву, достойными спасения.

На выходе

их ждали: старый рыбак, Луис со своим кроликом, и Мари, связанная по рукам и ногам.

— Что за…! — возмутился Джош, но рыбак объяснил, что юная леди слишком рвалась к ним на помощь, потому и пришлось пойти на такие меры.

Все рассмеялись, а потом развязанная Мари долго обнимала то Карла, то Джоша, плача от радости, что все они живы.

Старый рыбак довел их до границы графства, где и распрощался, пожелав удачного пути.

— Спасибо вам, — сказал он, — Надеюсь, после такого лесные жители будут менее самонадеянны и перестанут нападать на путников.

Джош усмехнулся, явно не думая так хорошо об этих лесных психах, но все же промолчал, не желая разбивать надежды человека.

— С Ферджем же разберется королевский суд! — сказал рыбак, косясь на связанного односельчанина, которого пришлось взять с собой, чтобы он не убежал. Фердж выглядел измученным и за всю дорогу не поднял глаз, так, что Мари даже стало его жалко. Но остальные явно не питали к пройдохе сочувствия, и поэтому разошлись, желая здоровья и счастья старому рыбаку и долгих дней в тюрьме Ферджу.

— Ну, кажется, мы добрались, — сказала Мари, и все четверо — Мари, Карл, Луис и Джош — посмотрели на открывающийся им пейзаж.

Они стояли на пригорке, а под ними простиралось нежная небесная синева, лишь изредка прерываемая зелеными и легкими, словно облака, островами. Наконец, после стольких дней пути, они прибыли в графство Хрустальных Озер.

Глава 14 Прекрасная

«Кто прекрасней всех на свете?» — вполне распространенный вопрос, задаваемый зеркалу. Его любят красивые молодые девушки или, в крайнем случае, избалованные королевы. Однако, и те и другие редко получают в ответ что-либо, кроме своего отражения и смутных догадок о том, что молчание зеркала — знак согласия. Но вовсе не так обстояли дела с Эммой Кристой — она могла спросить у зеркала все, что угодно, и, так же, она всегда получала ответ.

Девушка из семьи небогатого и незнатного мага-неудачника, Эмма сама добилась всей той силы, которой она сейчас могла так смело распоряжаться. Как?

Еще в десять лет, отец сказал дочери, что она пойдет далеко…

Это было на реке, в день ее рождения. Эмма и две ее сестры — Мэг и Мэри — играли с подаренным ей воздушным змеем. Из-за бедности семьи, самодельный воздушный змей был единственным, что отец мог позволить дочери на день рождение…Но Эмма не жаловалась. Она знала, что и такой подарок выделяет ее из сестер, получивших на свои праздники лишь по поре чулок, и, более того, она собиралась извлечь из него максимальную выгоду.

Выбрав место поближе к дому богатого пекаря, Эмма ждала появления Жорди — пекарского сынка, так часто бросающего в нее камешки и называющего «оборванкой». И расчет оправдался: едва завидев в своем окне яркого воздушного змея, Жорди выбежал, и закричал «оборванке», что если она хочет запускать это уродство рядом с его домом, то должна сначала дать ему — Жорди — поиграть, потому что воздух, в котором летает змей — его владения. Противиться столь веским аргументам Эмма не стала. Бедный Жорди — он не знал, что еще с утра девочка просмотрела отцовские книги заклинаний, и нашла там нечто весьма любопытное…

Поделиться с друзьями: