Блунквилль
Шрифт:
— Хотя о чём я говорю: какое тут счастье? — продолжила Виктория. — Интересно, если бы ты знал, что тебя ждёт, то стал бы жить по-другому? Интересно, ты захотел бы изменить прошлое, чтобы избежать такого будущего? Теодор? Теодор!
Мужчина резко поднял голову, и пачка собранных фотографий снова выскользнула из его пальцев. Он посмотрел вперёд, почти на то место, где сидела Виктория, но взгляд его был бессмысленным и мутным. Виктория поднялась на ноги.
— Жаль тебя… — девушка вздохнула. — И меня тоже…
Она сделала несколько шагов наверх по лестнице, потом обернулась.
— Кстати, ты случайно не видел Мэтта?
Теодор ничего не ответил; он снова опустил взгляд на потрёпанные фотографии. С трудом
Виктория прошла вперёд и отыскала маленькую дверцу. Стоило только отворить её, как Викторию едва не сбило с ног потоком необыкновенно свежего воздуха, хлынувшего внутрь. Осторожно держась за стену, Виктория выбралась наружу — на шаткую черепичную крышу. Полоса её тянулась прямо на много метров вперёд, но чуть ниже она начинала изгибаться, переходя в пологую, а потом и вовсе в почти отвесную. Далеко впереди, как раз под взмывающий в небо шпилем, кто-то сидел. Виктория направилась туда.
Она неспешно шла по крыше, высоко-высоко над миром, а вокруг неё простиралось ущелье невиданной красоты. Величественные горы со всех сторон окружали то место, где она находилась, возвышаясь массивными пирамидами над замком, который казался сейчас маленьким и потерянным. Снежно-седые на макушках, посередине и снизу горы были усыпаны изумрудными лесами, и деревья медленно и мерно колебались от ветра, создавая вокруг иллюзию непрерывного движения. Чуть слева горы расступались, открывая вид на огромное озеро с голубой водой. Белые облака, клубящиеся на небе, отражались на водной глади, как в зеркале.
Виктория, поражённая небывалым зрелищем, неслышно приблизилась к сидящему на крыше человеку. Он был так погружён в свои мысли, что не заметил её присутствия, и лишь когда мелкий обломок черепицы скрипнул под ногой девушки, он резко обернулся. Это был Керин, и если бы Виктория не была так сильно восхищена красотой гор вокруг них, она наверняка узнала бы его ещё издали.
— Ой, привет! — обрадовалась девушка.
Керин казался очень изумлённым.
— Как ты сюда попала? — спросил он вместо приветствия.
— Просто пришла! — развела руками Виктория. — Я думала, ты знал, что я приду. Ты же всегда знаешь, что происходит в Блунквилле.
— Как видишь, не всегда… — отозвался Керин.
Его голос звучал так, словно его потревожили в неподходящий момент. Виктория подумала, что оторвала его от важных мыслей. Она уже решила было попрощаться и уйти, но Керин вдруг подвинулся, освобождая ей место.
— Где это мы? — поинтересовалась она, усаживаясь. — Здесь очень красиво!
— Да… — согласился Керин. — И самое главное, что и обитатели Блунквилля, и граф вряд ли станут приходить сюда.
— То есть, тут ты можешь побыть один, да? — догадалась Виктория.
Керин кивнул. Было похоже, что он не очень то хотел с ней разговаривать. В последнее время, после того самого разговора, это уже стало привычным. Виктория склонялась к мысли, что Керин изо всех сил избегал встреч с ней. Она решительно не понимала, почему он не хочет проводить как можно больше времени с человеком, которого так сильно любит.
— Я вот
тоже одна… — вдруг вырвалось у Виктории. — Ты со мной не общаешься… А Мэтт очень много времени проводит с Лолой. Я сегодня не нашла его в комнате; наверное, он снова с ней. Что они делают-то? Мэтт никогда особенно не любил общаться с детьми…— Лола — не ребёнок! — проговорил Керин. — Ты всё ещё не научилась видеть сердцем, Виктория. Лола — одна из жителей Блунквилля, значит, она не совсем та, кем кажется.
— Но чем больше Мэтт общается с Лолой, тем сильнее отдаляется от меня! — воскликнула Виктория. — Он злиться, а я не понимаю за что! Ты можешь объяснить мне, что происходит?
— Тебе стоит спросить об этом у него, а не у меня, — отозвался Керин таким тоном, словно всё это вообще мало его трогало. — И в любом случае если это происходит, то никто не может вмешаться и что-либо изменить. Судьба Лолы вершиться сейчас и всё идёт так, как и должно идти. — Керин вдруг повернулся к Виктории и посмотрел на неё очень внимательно. — Ты, наверное, уже поняла, что не случайно оказалась здесь. А тебе не приходило в голову, что Мэтт тоже попал сюда по какой-то особенной причине?
Виктория раскрыла рот от удивления.
— То есть… То есть Мэтт попал сюда из-за Лолы?! — не веря услышанному, произнесла она. — Но тогда… Но как они связаны, Мэтт и Лола? Только не говори мне, что в моём брате живёт душа её Билла!
Керин отрицательно покачал головой.
— Душа Билла Дэстерна тут ни при чём. Она ни в ком не живёт, она ждёт там, куда Лола Валенс, очевидно, отправиться совсем скоро. Просто бывают встречи, которые меняют всё.
— О-о! — Виктория не удержалась от вскрика при пронзившей её разум догадке. — Так вот из-за чего мы ходили к той двери! Из-за Лолы! Она хотела уйти…хотела оставить Блунквилль… Но всё ещё не может! А Мэтт… Это всё из-за Мэтта, хотя я и не знаю почему!
Из её неясного монолога Керин уловил только одну вещь.
— К какой двери? — спросил он, стискивая запястье Виктории. — Вы ходили к той самой двери? К двери, служащей границей между вашим миром и иным?
Виктория нерешительно кивнула. Керин ещё сильнее сжал её руку и поднял девушку на ноги. Этот жест получился почти грубым.
— Зачем ты сделала это? — его голос едва не срывался на крик. — Тебе что, не терпится попасть в загробный мир? Тебе так хочется поскорее умереть?!
— Мне не хочется умереть! — откликнулась Виктория. — Но я думала, что это единственный способ узнать про тебя! Мне ничего там не угрожало, правда!
— Не в том дело! — Керин уже почти кричал. — Ты хоть понимаешь, что ты делаешь?! Ты подвергаешь себя опасности, хотя я изо всех сил стараюсь помочь тебе! Ты должна пообещать мне, что больше никогда — никогда! — не будешь стремиться выяснить что-то о…
— Это я пытаюсь тебе помочь! — перебила его Виктория. — И я не буду тебе ничего обещать, потому что… Потому что я в любом случае… Я не могу иначе… — она вдруг, разозлившись, вырвала свою руку из его. — Отпусти! Мне больно!
Керин, не спуская с неё глаз, отошёл назад. Теперь он стоял на самом краю крыши.
— Виктория! — он говорил не громко, но твёрдо. — Виктория, ты должна мне пообещать! Просто забудь об этом, слышишь! Просто забудь о нас!
Девушка замотала головой, чтобы не слышать его слова.
— Нет! Нет! Ты просто идиот, Керин, если решил, что я так просто могу забыть! И если я вдруг стала тебе безразлична, то ты неправ, раз думаешь, что и мне на тебя наплевать!
И Виктория развернулась и побежала, оскальзываясь на скользкой черепице и с трудом сдерживая слёзы. Несколько пролётов лестницы промелькнули перед её глазами за одно мгновение. Спускаясь, она свернула в одну зал, так манивших прежде, но теперь ставших совершенно скучными. Расстроенная, Виктория долго плутала по замку, пока чувство голода не подействовало на неё отрезвляюще.