Безумно опасна
Шрифт:
Лиам не мог придумать ничего более губительного, чем еще раз лишить Мелиссу дочери. А опыт доказал, что медицина смертных не может помочь ей бороться с ее демонами. Может магия этого мира справиться лучше, теперь, когда она уже не находилась под контролем Русалки. Он только покачал головой.
— Спасибо, Ваше Величество, но нет. Я буду рад оставить ее на ваше попечение.
Баба снова выступила вперед, и Королева издала небольшой вздох.
— Что-то еще, Баба Яга? — спросила она. — Я уже устала от всего этого, и хочу заняться более легкими и забавными делами.
И Лиам не мог ее за это винить. Ему и самому хотелось уже со всем этим покончить. Но, даже закончив все дела здесь, ему еще предстояло держать ответ
— У меня к вам еще одна маленькая просьба, Ваше Величество, но это я не для себя, — и Баба указала сначала на Мелиссу потом на Лиама. — Когда Русалка заставила Мелиссу вернуться в человеческий мир и обвинить Лиама в тех преступлениях, которые совершила Майя, она нанесла большой урон его репутации. Это, конечно, было запланировано и урон уже нанесен.
Король подался вперед, явно заинтригованный.
— Для хранителя закона, это хуже всего. К тому же все мужчины дорожат своей репутацией. Но эта женщина совершенно не в себе, ей нельзя доверить такое задание, как опровергнуть свою ложь. Какая же у тебя просьба?
Все тело Лиама закаменело, не зная, что Баба еще смогла припрятать в рукаве, он едва смел надеяться на что-то.
Баба медленно обвела рукой, окружающих их, придворных.
— Любой из ваших верных подданных, может легко применить гламор, с помощью которого он будет выглядеть и звучать, точно как Мелисса. Если бы вы могли отправить кого-нибудь с нами, чтобы отречься от сделанных ею ранее обвинений, это бы нам очень помогло, и я, и Лиам, мы оба тогда бы считали ваш долг по отношению к нам, в этом деле, полностью погашенным.
— А-а, — произнесла Королева, даря им замораживающую улыбку, — Легко осуществимо и очень умно.
Довольный взгляд демонстрировал, что она явно выигрывала от этой сделки. Баба ему рассказывала, что те, кто из Иноземья терпеть не могут оставаться у кого-то в долгу, особенно Королева.
Лиам подозревал, что Баба могла бы попросить гораздо больше, но ему так полегчало, что он не стал даже возражать.
Пока поддельная Мелисса будет в городе, он сможет дать ей подписать бумаги о разводе, которые уже два года лежат у него в столе. И со всем этим будет покончено. В это время Королева выбирала придворного, который будет сопровождать их домой под личиной Мелиссы, и выбрала еще несколько доверенных охранников, которые сопроводят их к двери, через которую они вошли, чтобы затем закрыть ее за ними раз и навсегда. Лиам собрал всех детей вместе. Чем больше времени они проводили в его компании, тем менее запутавшимися они казались, хотя Баба и сказала, что в конечном итоге время, которое они провели в Иноземье скоро исчезнет из их памяти и станет полузабытым сном.
Баба посмотрела на темноволосую девочку и сказала:
— Я хотела бы, чтобы ты пошла со мной и осталась со мной жить. Ты согласна? Я бы могла тебя многому научить. Мир, где я живу, очень отличается от этого, но я думаю, что тебе там понравится. А мы сможем наведываться сюда, если ты захочешь.
Девочка посмотрела на нее неестественно спокойно.
— Я буду жить с тобой? — спросила Ханна. — И там светит солнце?
Баба кивнула.
— Да. А еще там есть звезды. Тебе понравятся звезды.
— Хорошо, — сказала девочка очень серьезно и сдержанно.
Ее большие круглые глаза и та мудрость, несвойственная ее возрасту, всем этим она напоминала Лиаму сову. У нее был тот же самый немигающий, и немного сбивающий с толку взгляд. Лиам надеялся, что Баба не забудет ее научить смеяться.
— О, и есть еще одно, — сказала Баба немного озабоченно.
Ханна терпеливо ждала. Она, несомненно, на своей шкуре узнала,
что люди полны сюрпризов, и имела большой опыт как подготовить себя к неприятностям.— Я живу с очень большой собакой. Которая иногда становится драконом. Думаешь, это испугает тебя?
Баба, похоже, даже задержала дыхание. И Лиам знал, что поступил также.
Маленькая девочка поглядела на множество существ, похожих на монстров, различных по размерам и формам, из которых состоял двор Королевы. Крошечный кусочек улыбки пробрался на ее губы, похожие на бутончик розы.
— Я так не думаю, — тихо сказала она и вложила свою руку в Бабину.
— Хорошо, — сказала Баба, смаргивая что-то очень похожее на слезы. — Тогда пошли домой.
Глава 32
Баба чувствовала себя как Гамельнский крысолов, когда она с Лиамом вышла из пещеры, за ними последовали Ханна, Мэри Элизабет, другие пропавшие дети и Пити, завершала шествие поддельная Мелисса. Яркий свет снаружи сделал ее шаги неуверенными: она временно ослепла после времени, проведенного под сумеречным небом Иноземья и в мрачной темноте пещер. Позади она услышала как Ханна тихонько пискнула — она впервые увидела солнце, с тех пор как была еще младенцем. (Гаммельнский крысоломв или гамельнский дудочник — персонаж средневековой немецкой легенды. Согласно ей, музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся выплатить вознаграждение за избавление города от крыc, c помощью колдовства увёл за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно — прим.ред.)
Пенелопа Каллахан сидела на камне и разговаривала с тремя Всадниками. Они представляли весьма необычную картину —очень ухоженная домохозяйка из высшего общества в жемчугах и дизайнерской одежде и трое очень разных и необычных байкеров в белой, красной, и черной коже. Но у всех у них появилось одинаковое выражение радости на лице, когда они увидели Бабу и ее компанию, все вздохнули с облегчением, что видят их в целости и сохранности. Кощея нигде не было видно и это было только к лучшему.
— Мама! — Пити отделился от других детей, которые до сих пор казались несколько дезориентированными, и побежал со всех ног по каменистой земле, чтобы быть пойманным в кольцо рук своей матери.
— Слава Богу, Слава Богу, — Пенелопа все повторяла и повторяла и слезы катились по ее лицу. — О, мой малыш. Слава Богу, Слава Богу!
Баба подумала, что было бы более уместно поблагодарить ее и Лиама, но, учитывая обстоятельства, она не возражала.
— Привет, мальчики, — сказала она весело. — Скучали?
Алексей пожал плечами, которые походили на маленькие горы.
— А ты что куда-то ходила? А мы и не заметили, — но широкая улыбка расползлась по грубоватому лицу. — Вижу, ты нашла то, что искала. Проблемы были?
Баба обменялась с Лиамом взглядами.
— Никаких проблем, все проще простого, — сказала она.
— Ага, — согласился Лиам. — Проще простого.
Михаил фыркнул.
— И почему я тебе не верю? С другой стороны, ты здесь, дети с тобой, и никто из вас не крякает и не квакает, поэтому я считаю, что в конечном итоге все прошло хорошо.
Баба подумала о бедной, сломленной Мелиссе, стараясь даже не думать, как это повлияло на Лиама, что он увидел ее такой. Он едва сказал пару слов, с тех пор как они покинули Королевский дворец, и нес самого маленького ребенка в полной тишине.