Бесславные дни
Шрифт:
Он взглянул на Ямаситу, возможно, ожидая каких-то слов поддержки. Но тот сказал:
– Теперь, всё. Подписывайте акт. Японская Императорская Армия и Императорский Флот продолжат сражаться до формального окончания войны.
Киммел вздохнул.
– Утром, когда началась война, меня ранило в грудь.
– Он постучал по нагрудному карману кителя.
– Та пуля должна была меня убить.
Впервые он сказал нечто осмысленное с точки зрения Футиды. Разумеется, застигнутый врасплох командир не захочет дальше жить. Японский офицер решил бы всё собственными
Адмирал посмотрел на японского генерала. Тот невозмутимо посмотрел в ответ. Капитан Хасэгава смотрел, хоть и более живо, но будучи младшим по званию, не посмел пойти наперекор генералу и тоже ничего не сказал Киммелу. Американский адмирал опустил голову и расписался под английским экземпляром. Генерал Шорт и губернатор Пойндекстер последовали его примеру. Губернатор тут же закрыл лицо ладонями, его плечи начали трястись.
Ямасита и Хасэгава расписались под японским экземпляром. К удивлению Футиды, армейский генерал обладал настоящим каллиграфическим почерком. Никогда не знаешь, какие достоинства может скрывать человек.
Неподалеку послышались взрывы.
– Всё кончено, - сказал генерал Шорт. Было заметно, как он с трудом сдерживал слезы.
– Всё. Конец. Прекратите наступление. В нём больше нет смысла.
– Оно прекратится, когда надо, - ответил на это Ямасита.
– Сдавшиеся не могут ничего требовать. Они не в том положении, слышите?
– Слышу, - отозвался Шорт.
– Но ожидал услышать от солдата что-то более внятное.
Ямасита глухо зарычал. Сейчас могло произойти что-то ужасное. Капитан Хасэгава опередил события, вытянув руку и сказав:
– Сдайте личное оружие.
С лицом, будто высеченным из камня, адмирал Киммел извлек именной кортик и положил его на стол. У Шорта кортика не было. Он достал из кобуры пистолет и положил его рядом. Фотографы тут же всё это запечатлели. Не скрывая отвращения, Ямасита схватил позолоченный кортик. Пистолет, обычный "45-й", он оставил Хасэгаве. Тот забрал его совершенно спокойно, не показывая никаких эмоций. Раз уж он первым предложил американцам сдать оружие, то и право выбора должен был иметь первым, решил Футида.
– Вот, теперь всё, - удовлетворенно произнес Ямасита. Сиракава перевел. Генерал повернулся к адъютантам и сказал: - Прикажите немедленно прекратить огонь.
– Переводчик перевел и это. Генерал бросил на него строгий взгляд, но им и ограничился.
Безжизненным голосом Киммел произнес:
– Теперь мы ваши пленники, господин. Что прикажете делать нам?
Может, он хотел вызвать симпатию у японцев. Но адмирал ошибся. Для японских солдат пленники не значили ровным счётом ничего. Ямасита не стал скрывать этого и сказал:
– Сидите здесь. О вас позаботятся.
– Затем он снова повернулся к своим подчиненным.
– Идём.
Оказавшись снова на улице, Футида посмотрел на флагшток. Американский флаг уже спустили, а его место занял японский.
Из глаз Футиды потекли слезы. Они рискнули и победили. Он повернулся к Минору Гэнде. Каким бы скромным он ни был, именно Гэнда сделал эту победу возможной.
Футида поклонился.– Поздравляю!
– снова сказал он.
Гэнда поклонился в ответ.
– Всё во имя Империи, - сказал он. Но даже эта официальная фраза не могла скрыть переполнявшую его гордость.
Слухи о капитуляции ходили среди продолжавших сражаться американцев ещё пару дней, пока не пришло официальное подтверждение. Но даже тогда Флетчер Армитидж не желал им верить. Не верили им и его бойцы, составлявшие некогда расчет давно уже брошенного орудия.
– Ну и что думаете, сэр?
– спросил Клэнси.
– Может, настала пора украсть гражданские шмотки и притвориться, будто мы никогда не служили в армии? Хрена с два я сдамся этим тварям. Я видел, что они творят с пленными.
– Этого я вам приказать не могу, - ответил Флетч.
– Хотите спрятаться - вперед. Я мешать не стану. Я вас никогда не видел. Но если япошки вас найдут и выяснят, кто вы, ваши головы не будут стоить ни гроша.
– Если все сдаются, разве они не должны обращаться с нами по-человечески?
– спросил Арни.
– Вынь голову из жопы, - усмехнулся Дэйв.
– Это же япошки. Они победили. Выебали нас во все дыры. Они нихера нам не должны и могут делать с нами всё, что пожелают.
– Этого я и боюсь, - согласился с ним Клэнси.
– Поэтому предлагаю спрятаться.
– Он посмотрел на Флетча.
– Что будете делать, лейтенант?
Если бы он всё ещё был женат на Джейн, то мог бы попробовать добраться до Вахиавы и притвориться гражданским. "Не, приятель, ты точно дебил, - подумал он.
– А вдруг кто-нибудь из соседей тебя узнает? Пристрелят же, вместе с Джейн".
Он пожал плечами. Этот вариант отпадал.
– Я остаюсь. Я же солдат, блин. Но приказывать никому ничего не стану, не в этой ситуации. Делайте то, что считаете нужным и удачи.
Клэнси положил винтовку на землю и снял каску.
– Я сваливаю, - сказал он.
– Удачи вам, лейтенант.
Он ушел. Дэйв последовал за ним, но Арни остался.
Они переглянулись.
– Что дальше?
– спросил Арни.
– Сэр?
– Да хер бы знал, - ответил Флетч.
– На учениях мы отрабатывали всё, что только можно, но сдаваться нас никто не учил.
– Ни один американец и представить не мог, что это такое - горечь поражения. После высадки японцев на Оаху, фантазия Флетча стала намного богаче.
Неподалеку раздался громкий официальный голос:
– Опустите оружие! Война окончена! Опустите оружие!
– Господи, - пробормотал Арни. Это был невысокий человек, говоривший с явным чикагским акцентом.
– Решишь сваливать, оставь оружие. Если япошки схватят тебя с винтовкой в руках, то всё.
– В некоторых странах, например, на Филиппинах, можно было укрыться в джунглях и продолжать драться. На Оаху это было невозможно. Тут тоже были джунгли, но долго скрываться в них не получится.
– Господи, - повторил Арни, затем продолжил: - Они правда будут обращаться с нами как с военнопленными?