Авантюра
Шрифт:
Наконец она поднялась со скамейки, отыскала вход в переулок, и к своему удивлению начала подниматься вверх на редкость легко и быстро. Она невольно улыбнулась. Достигнув площади, она вспомнила о вылитом тазе с помоями
Полная хозяйка, уже знакомая по утренней встрече, вышла на балкон, после того как Сандра постучала несколько раз в приоткрытую дверь. Голова у нее по-прежнему была повязана платком, но на этот раз, когда она высунулась с балкона и начала говорить, по тону голоса показалась Сандре добрячкой. Сандра помахала в воздухе письмом и та тут же ответила ей, что спускается. Через мгновенье на внутренней лестнице послышался стук её туфлей на деревянной подошве.
Осмотрев три комнаты, узкие и темные — старуха все время забегала вперед, распахивая окна и поправляя картины, в то время как Сандра обратила внимание, что все полки в комнатах были покрыты оберточной бумагой — они
задержались в садике, поросшем чахлым кустарником, и принялись говорить об удобствах и соседях. — Главное, что в этом доме живут честные люди — заметила старуха. — Здесь бывает только мой Нанни…Они смолкли при упоминании имени Нанни, и Сандру поразило больше всего то, что она ничуть не покраснела при этом. Хотя знала, что это должно было произойти.
— Сейчас он наверху и ест там салат. Не хотите ли и вы попробовать его?
Сандра вежливо поблагодарила женщину и сказала, что ей надо уже торопиться.
— Тогда возьмите хотя бы несколько персиков. Подождите меня. — Сандра увидела, как она бегом направилась к дверце, ведущей в комнаты, и молча последовала за ней, вплоть до лестницы. Старуха, запыхавшись, хватаясь руками за перила, начала подниматься вверх.
— Я их вам заверну. Подождите меня.
Сандра смотрела ей вслед, до тех пор, пока та не скрылась за поворотом на лестничной площадке, после чего тихонечко толкнула дверь и вышла наружу.
Небольшую площадь Сандра пересекла в сильнейшем смятении. Достигнув переулка, она бросилась бежать и остановилась лишь только тогда, когда очутилась в привокзальном саду.