Астрофил и Стелла
Шрифт:
Сонет 108
Приводим ранее не публиковавшийся перевод Л.
Когда печаль, сердечное горенье
Прожгут меня до сердца, - может быть,
Тот темный вход сумеет осветить
4 Любви к тебе и радости свеченье.
Мысль о тебе рождает Наслажденье,
Гнездо души готов я разорить
Но где тогда
Отчаянью царить?8 Исчезли крылья - Ночь покрыла сенью
И низко-низко голову мне гнет:
На что страдальцу Фебовы скарбницы?
Коль к Дню закрыт железной дверью ход.
Так странно, ах, твой труд во мне творится:
Одна ты Радость в горестях мирских,
14 Одно ты Горе в радостях моих.
Л. И. Володарская
Поделиться с друзьями: