Апостол Смерти
Шрифт:
Сержант как бы с неохотой задал пару поверхностных вопросов, поглядывая из-за чёрной планшетки с бланком рапорта на потенциальных нарушителей. Стоило ему открыть студенческий билет, его брови с высокомерием вскинулись, и взгляд устремился на Леру.
Я отметил, что между сержантом и подозреваемой возникла странная связь. Милиционер как будто бы вдруг понял нечто такое, что определённо и неминуемо что-то кому-то сулило. Она же в свою очередь поняла, что понял он, и, не имея хладнокровия Демида, занервничала, что, естественно, от милицейского внимания не уклонилось.
Однако, что бы за ниточка ни протянулась
Наконец он отложил рапорт и решительно встал.
— Ты куда? — удивился его напарник
— Позвонить надо, — кратко бросил сержант. — Потом объясню, пока ничего не оформляем.
Подошёл к порогу буквально перед моим лицом и с пресной надменностью обратился к Лере:
— Что ж ты дедушке наврала, что тебе восемнадцать, Абраменко Валерия?
Лера воинственно отчеканила:
— А ему какая разница, сколько мне лет? За враньё не для протокола, как говорится, административное и уголовное правонарушение не предусматривается!
Сержант усмехнулся, покачал головой, как бы совсем не удивляясь, и покинул квартиру, на ходу доставая из кармана мобильник.
Я вошёл в зал и остановился совсем рядом с сидящей Лерой. Готов поклясться, я один услышал едва различимое, беспомощное и пораженческое «Гад!», брошенное ею себе под нос.
Второй милиционер уселся на табуретку и с важным видом принялся листать студенческий билет.
— Что же вы так — обманным путём, да в чужую квартиру? — Он старательно подражал величавому, низкому тону старшего товарища. — Родственниками умерших жильцов не являетесь?
— Нет, — ответил Демид.
— Значит, ни на что здесь находящееся претендовать не можете.
Некромант посмотрел на него с лёгким вызовом.
— Я вам повторяю — мы хотели взять только фотографию для могилы друга. Больше, вы сами видите, здесь претендовать не на что, и не из-за чего рисковать проблемами с законом.
Лера недвусмысленно кашлянула, а я, если бы имел плоть, уже бы вмазал ему как следует. Всякому терпению есть предел!
В квартиру вернулся сержант, забрал у товарища документ и протянул Демиду.
— Вы — свободны и на выход, — приказным тоном огласил он и воззрился на Леру. — А вот вашей несовершеннолетней барышне придётся задержаться до прибытия следователя.
Некромант подчинился так безропотно, что я застыл в совершенном недоумении. Так вот просто бросил девчонку на растерзание милиции и спокойно ушёл, не сказав ей ни слова, и даже не попытался как-то помочь. Кажется, раздавшийся телефонный звонок ему оказался важнее.
— Эй, а… — растерянно брякнул я ему вслед, а Лера опять тихо кашлянула и чуть качнула головой в отрицательном жесте. Его уход нисколько её не расстроил, как будто бы так и должно было произойти.
Милиционеры расслабились, сбросили с себя личины стражей законопорядка и, заведя какую-то беззаботную личную тему, ушли курить в подъезд.
— Я надеюсь, ты объяснишь сие… произошедшее? — выдавил я, глядя из окна, как некромант преспокойно садится в свою машину. — Мне всё меньше и меньше
нравится твой некро-фраер. Ты считаешь его закидоны нормальными?Лера не отвечала мне, а я, наблюдая, как чёрный BMW без угрызений совести выезжает со двора, не скоро заметил её молчание. Она сидела на диване и с отсутствующим видом смотрела в пол. Как бы ни хотелось, продолжать высказывать своё мнение я не стал и оставил Леру в покое. Пускай подумает и сделает выводы сама.
От нечего делать я несколько минут шарахался по квартире, опять выглянул в окно и не без удивления увидел, как от дома отъезжает милицейская машина.
Входная дверь шумно распахнулась, послышались тяжёлые шаги, и на пороге возник высокий мужчина внушительно крепкого телосложения. Расстёгнутая лёгкая куртка являла взору светло-голубую рубашку под офицерским кителем и галстук с двуглавым орлом на зажиме. Перед нами возник как минимум капитан, а то и майор милиции.
— Поехали, — грубо выдал он, оценив обстановку, и сразу же вышел.
Лера намотала на ладонь лямку торбы так, что вмиг покраснели пальцы, слетела с дивана и устремилась к выходу.
Следователь не стал проводить следствие, допрашивать и задерживать. Когда мы вышли на улицу, молча кивнул Лере на золотистый Патриот, дождался, пока мы устроимся на заднем сидении, сел за руль и сразу заблокировал двери.
Мой дом находился в непосредственной близости к дежурной части, быстрее дойти пешком, чем выезжать с этого горе-двора. Как ни странно, офицер даже не подумал ехать туда и вырулил на другую дорогу.
Лера включила телефон, и уже через несколько секунд он стал разрываться от поступающих сообщений. Рискуя развить косоглазие, я разглядел уведомление о сорока двух пропущенных вызовов от матери и штук десять SMS от неё, которые Лера бесцеремонно проигнорировала. Открыла она только последнее сообщение от абонента «Сумрак», повернула телефон и показала мне:
«В 21:00 буду у подъезда. Пускай не опаздывает».
Машина остановилась у девятиэтажного бледно-розового дома. Офицер не спешил разблокировать двери, осмотрел в самой эгоистичной манере припаркованные во дворе машины, чуть постукивая пальцами по глянцевой поверхности руля, и пронзительно взглянул на Леру в зеркало заднего вида.
— Я надеюсь, понятно, что подобная выходка осталась без последствий первый и последний раз? — низким, спокойным и оттого жутким голосом произнёс он.
Лера жадно смотрела на подъезд и молчала.
— Мне повторить свой вопрос, или мы едем в дежурную часть?
Волны ненависти и отчаяния, исходящие от Леры, стали почти осязаемы. Тишина была буквально наэлектризована взаимной неприязнью — я видел, что не только Лера к офицеру, но и он к ней питает самые что ни на есть ядовитые чувства. Неужели у неё проблемы с законом?! А казалась такой милой!
— Понятно, — без всякого почтения ввернула она, растянув губы в псевдо-улыбке.
— Ещё один побег из дома, заявление о твоей пропаже наконец-то будет написано, в этом можешь не сомневаться. И уж поверь — постановка на учёт в детской комнате милиции тебе обеспечена. Это, я надеюсь, тоже ясно?
Лера прожигала взглядом его коротко стриженный затылок, а когда следователь вновь посмотрел в зеркало, поспешно отвернулась.
— Так точно. Товарищ майор, — выразительно, почти по слогам, процедила она.