Вражий питомец
Шрифт:
Рисованные комментарии
Гюг Ле Ру. Норманны в Византии
Адольф фон Шакк. Норманны в Сицилии
Рисованные комментарии
Эдисон Маршалл. Героическая сага о Любви и завоеваниях
Гарри Гаррисон. Фантастическая сага
Пол Андерсон. Сломанный меч
Александр Красницкий. В дали веков
Гроза Византии
Красное Солнышко
Даниил Мордовцев. Русские исторические женщины
Сага об
Антонин Ладинский. Последний путь Владимира Мономаха
Сергей Соловьев. Великий князь Ярослав Мудрый
Таблица матримониальных связей русских князей и скандинавских конунгов
Юрий Вронский. Кукша, варяжский пленник
Елена и Александр. Сага о неведомых землях
Мария Семенова. Хромой кузнец
Два короля
Орлиная круча
С викингами на Свальбард
Сольвейг и мы все
Пелко и волки
Я расскажу тебе о викингах
Елизавета Дворецкая. Ветер с Варяжского моря
Александр Вельтман. Светославич, вражий питомец
Иван Панкев. «Зачарованный викинг, я шел по земле…»
Арфа скальда. Стихи русских поэтов о Севере
Аполлон Майков. Бальдур. Песнь о солнце, по сказаниям Старшей Эдды
Николай Гумилев. Гондла
Нам хотелось, чтобы наша серия отличалась от других изданий о викингах — хотя бы включением в нее произведений древнеисландской литературы и мировой классики. Поэтому в «ВИКИНГАХ» появились тома, составленные и подготовленные к печати доктором филологических наук Ольгой Александровной Смирницкой, ведущим российским скандинавистом-медиевистом. Это «Корни Иггдрасиля» и «Фритьоф Смелый». В них вошли как новые переводы, выполненные такими мастерами как Владимир Тихомиров, Игорь Михайлович Дьяконов, Ольга Смирницкая и Елена Гуревич, так и классические, уже иного лет не публиковавшиеся и взятые из дореволюционных книг и изданий «Academia», давно ставших библиографической редкостью.
Исторические и матримониальные связи между Русью и Скандинавией тоже не могли не найти своего отражения в нашей серии. Мы постарались представить как современных, уже известных и только начинающих авторов, так и классиков нашей литературы. Точно так же мне хотелось, чтобы в «ВИКИНГАХ» были представлены все жанры — начиная серьезными историческими исследованиями и заканчивая романами в жанре фэнтези и научной фантастики.
Вы держите в руках необычный том, аналогов которому нет в нашей книгоиздательской практике. Он посвящен «скандинавской» теме в русской литературе. Первое произведение в этом томе принадлежит Александру Фомичу Вельтману (1800–1870), прозаику и поэту, автору многочисленных трудов по истории и фольклору, сыну шведского дворянина, член-корреспонденту Академии наук, директору Оружейной палаты. Вторая часть — стихотворная — составлена из произведений русских поэтов кандидатом филологических наук Иваном Алексеевичем Панкеевым.
История викингов интересна не только набегами и грабежами, но и тем влиянием, которые оказали они на Европу, ибо ими было основано несколько государств, открыты новые земли. Они создали чудесную литературу и искусство, которые по настоящему были оценены лишь в конце века XX-ого.
Викинги проникли во Францию и Византию, Америку и Русь, Англию и Ирландию и сыграли одну из главных ролей в их истории. Обо всем этом мы тоже постарались рассказать в своей серии, часто выходя за рамки непосредственно «эпохи викингов».
Надеюсь, что «ВИКИНГИ» вам понравились, доставили удовольствие и помогли приоткрыть дверь в мир норманнов, помогли представить себе жизнь, которую вели люди на Севере больше десяти веков назад, помогли узнать их обычаи и нравы, поэзию и эддические сказания.
Счастливого плавания на викингских драккарах!
Наталия Будур
Александр Вельтман
Светославич, вражий питомец
Диво времен Красного Солнца Владимира
Часть первая
I
1
Бог треска, гром; простонародное старое выражение помещено в словаре Треязычном.
Шумит Днепр, ломит берега, хочет быть морем. Крутится вихрь около дупла-самогуда у Княжеских палат, на холме; проснулись Киевские люди; ни ночи, ни дня на дворе; замер язык, онемела молитва. «Недоброе деется на белом свете!» — говорит душа, а сердце остыло от страха, не бьется.
Над княжеским теремом, на трубе, сел филин, прокричал вещуном; а возле трубы сипят два голоса, сыплются речи их, стучат, как крупный град о тесовую кровлю.
Слышит их Княжеский глухонемой сторож и таит про себя, как могила.
— Чу! Чу! — раздается над теремом.
— Не чую? — отзывается другой голос.
— Чу! здесь слышнее, приникни… чу! быть добру! нашего поля прибудет!..
— Не чую, как ни сунусь, везде крещеное место! Лучи, как иглы, как правда людская, глаза колют; а ладные звуки закладывают уши. Построили терем! спасибо! хорош! добро бы сквозь дымволок путь, да за печкой или в печурке место простое для нашего брата! так нет: все освятили крестами враги!..
— Не хмурься, Нелегкий, найдем место! без нас кому и житье? те! чуешь?
— Ни слова!..
— Чу, чу!.. Ну, друг, припасай повитушку, готовь колыбелку, готовь кормилку!..
— Да вымолви, что деется в Княжеском тереме?
— Скоро наступит раздолье! выживем крест с родного холма! Князь с Княгинею спор ведут: как звать, величать будущего сына. Княгиня говорит Скиольдом, именем Свенским-крещеным — да не разорить ей нас! Князь хочет звать Туром… Чу, подняла плач и вопль, взбурилась!.. взбурился и Князь! — чу, клянет он ребенка! «Провались, утроба твоя!» — говорит… Ступай, ступай, Нелегкий, несись за баушкой-повитушкой!..