Воин короля
Шрифт:
— Эй, Гаррот! — раздался отчётливый грубый голос. — Почему в твоем отряде четверо? Где Шрот?
— Ушёл за дичью! Человечина закончилась, Друнк! — взвизгнул Гаррот. Так вот что стало с воинами Келезара! Твари, созданные извращенным разумом, сожрали людей! Заку уже хотелось броситься на гризов, но Уолдер остановил его взглядом. Рифельвар же обнаружил в обломке, за которым они укрылись, горизонтальную трещину, и теперь друзья могли видеть, что происходит в зале.
В центре на столах и на стульях развалились гризы. Одни были раздеты по пояс, другие — одеты в рваные лохмотья. Гризы действительно походили на людей, но отличия сразу же бросались в глаза: слишком высокий лоб, слишком приплюснутый, почти свинячий, нос, слишком
— Сейчас он принесёт мяса, и мы хорошо полакомимся! — взвизгнул он и сел на стул.
— Если он ничего не принесёт, — рявкнул Друнк, — то я сам сожру его вместе с костями! — Гризы дружно заржали. Похоже, Друнка уважали и почитали. Он сел на дубовый стол, который затрещал под его чудовищным весом.
— Он что-то долго, — сказал Друнк. — Может, он стал обедом для детей? А если он захотел восьмилапыми пообедать, то они, скорее всего, уже его переварили. — Но тут со стороны коридора со статуями в зал вбежал запыхавшийся гриз, неся что-то на плече. Он был коренаст и имел в носу кольцо. Свинорылый подошёл к своим собратьям и бросил добычу на пол. Друнк посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на Шрота.
— Что это?
— Еда!
— Ты поймал одного из Его детей, идиот! Да теперь, если Он не досчитается, нас ждёт смерть! Ты понимаешь?!
— Но их же много…
— Заткнись! — Друнк вскочил с места и опустил огромную дубину на голову Шрота. Раздался треск, и коренастый гриз упал, заливая всё кровью и мозгами. Свинорылые разом выдохнули. Друнк повернулся к ним и сказал:
— Скоро вернётся Укс с отрядом, и вы, — он указал на Гаррота и ещё одного гриза, — отнесёте эту падаль — Шрота к Нему. Надейтесь, что мы загладим вину, и он не натравит на нас весь свой выводок. — Все согласно закивали головами.
Гризы развели в зале костёр и стали жарить, то, что принёс Шрот. Зак пытался разглядеть, что же это такое, что за дитя? По залу распространился запах жареного мяса. Гризы радостно загалдели и набросились на добычу неудачливого собрата.
— А теперь — слушайте! — крикнул Друнк, взяв себе кусок. Он забрался на стол и продолжил:- Пора нашему великому роду снова стать могущественным, каким он был во времена наши предков. Хватит прятаться по пещерам, хватит скрываться. Вернём великие времена! Нас осталось мало — три четверти рода сейчас здесь. Нам надо захватить деревню, где есть женщины. С их помощью мы выживем и продолжим существовать. А через десять лет нас будет сотня!
— А как же Драла? — спросил кто-то.
— Она носит моего сына и вряд ли выживет, рожая такого великана! Но самое главное — три дня назад я получил вести от Хозяина!
— От Хозяина… — гризы заволновались. Зак обратил внимание, что каждый из них хотя бы раз произнёс эти слова с трепетом. Так говорят лишь о том, кого уважают, но ещё больше о том, кого боятся.
— Да. Он спросил, хотим ли мы уничтожить людей, которые погубили наших отцов и дедов, которые загнали нас сюда? Да, ответил я, да, повелитель. Он поведал мне, что в пещерах есть врата, ведущие к одной из деревень, которую люди основали на принадлежащей гризам земле — на нашей земле! Нам стоит только найти их, а затем обрушиться на деревню, как встарь, с огнём и мечом! Многие из нас погибнут, но это будет достойная смерть, смерть ради рода! Если справимся, то Хозяин достойно нас отблагодарит — он даст нам тысячи людей в услужение. К вратам! Вот что я приказываю! Я — ваш вождь! Вы со мной?!
— Искать врата! — подхватили гризы крик вожака. — Мы с тобой до смерти,
с тобой и Хозяином!— Дождёмся Укса, — продолжал Друнк, — соберем припасы, а ночью будем выдвигаться. Я несколько дней думал и догадался, где проклятые мовры спрятали врата. А вы? Кто-нибудь из вас готов показать свой ум?
— Нет, — буркнуло большинство. Кто-то просто пожал плечами.
— Он сторожит их! Именно поэтому Шрот заслужил смерть, нельзя беспокоить того, в чьи владения мы скоро заявимся. — В зале стало тихо. «Он — это Подземный страж», — понял Зак. Тогда Хозяин — Плектор?
— Смотрите! — вдруг крикнул Гаррот, указав наверх. На балконе что-то быстро двигалось, словно тень. Друнк схватил валявшийся на полу арбалет, с невообразимой лёгкостью зарядил его и выстрелил. То, что там шевелилось, затихло.
— Проклятые восьмилапые! — сказал Друнк, швырнув арбалет в сторону.
— Надо замуровать вход в копи, — предложил какой-то гриз. — Не спокойно с ними рядом. У меня от них мурашки по спине!
— Зачем? Восьмилапые, поди, расплодились тут повсюду. Да и уйдём мы из этих мовровых пещер сразу после возвращения Укса.
— А как же Драла?
— Как, как! С нами пойдёт. Всё-таки с ней мой сын, а я что — плохой отец? — Друнк дико рассмеялся. — Всем спать, ночью нам понадобятся силы, а ты Гаррот подождёшь Укса лично. Если уснёшь — скормлю восьмилапым. Или сам съем.
Когда все гризы улеглись, Гаррот встал у входа в зал, не заметив спрятавшихся за обломком балкона людей. Уолдер показал Заку на арбалет и на гриза. Тот посматривал по сторонам, сжимая в руке палицу, вырезанную из дерева. Зак аккуратно, стараясь не издать ни единого звука, зарядил арбалет. Целиться из-за обломка было неудобно, если бы в зале не царила полутьма, то Гаррот точно бы заметил высунувшегося из-за укрытия человека. Зак тщательно прицелился и выстрелил.
Свинорылый выронил дубину, которая загремела, ударившись об пол. Никто из его племени даже не шелохнулся. Гаррот вытащил рывком болт из шеи и захрипел, пытаясь крикнуть. Живучая тварь! Зак выстрелил во второй раз. Гаррот откинулся назад. Болт вонзился ему прямо в левый глаз, пробив насквозь голову. Гриз с грохотом упал на пол. Его собратья продолжали спать. «Удачно попал», — шепнул рифельвар, выходя из-за укрытия. Друзья тихо направились к коридору, который вёл в Солнечную пещеру. Ввязываться в бой, да еще с превосходящим численностью противником, было незачем. Но тут под ногой Уолдера предательски хрустнула кость, и ближайший гриз проснулся. Уолдер одним движением вонзил ему в сердце шпагу, но прежде тот успел вскрикнуть.
Тринадцать гризов с рычанием вскочили и бросились на людей. Эдмар проткнул первого варвара и сразу же перерезал горло другому. Уолдер ловким движением выбил дубину прыгнувшего на него свинорылого и рубанул его по животу. Тот опешил, увидев свои кишки, которые вывалились наружу. Зак успел убить одного гриза, но понял, что в рукопашную с ними долго не продержаться — перевес был на лицо. Зак заметил в углу зала лестницу, ведущую на балкон. Вмиг он оказался наверху, вытащил из-за пояса пистолеты и выстрелил из одного в затылок гриза. Его собратья подняли глаза, высматривая неведомого стрелка. Зак, едва не наступив на то, что прикончил Друнк, пробежал вдоль балкона, перепрыгнул через огромную дыру и разрядил второй пистолет. Ещё один варвар, упал сраженный пулей.
— Их там целый отряд! — закричал худой гриз и побежал в сторону Солнечной пещеры. Но Эдмар вонзил в него шпагу, пока свинорылый, сражавшийся до этого с ним, держал себя за обрубок руки. Уолдер оказался рядом с Друнком. Мимо них пробежал еще один струсивший, но Друнк схватил его и оторвал голову.
— Не отступать! — проревел он. Зак перезарядил пистолеты и подстрелил ещё двоих, а потом быстро спустился вниз, чтобы помочь рифельвару, который отбивался от двух свинорылых. Лишённый кисти гриз не хотел погибнуть без боя.