Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Найдите двухполосную дорогу, которая параллельна реке, и лес и следуйте за ними на северо-запад, – распорядился Дэш.

Он решил одолжить сценарий у Киры. С тактической точки зрения она идеально выбрала мотель.

– Постарайтесь найти кусок леса в четверть или полмили, к которому с двух сторон примыкают дороги. Изолированный, но с хорошими подходами.

Гриффин спикировал на Мегеринскую плотину и отыскал ближайшую дорогу, соответствующую требованиям Дэша. Он двинулся вдоль дороги, то увеличивая масштаб, чтобы разглядеть подробности, то вновь переходя к панорамному виду. База спутниковых снимков, которую он взломал, позволяла получать изображения

высокого качества, недоступные широкой публике.

– Похоже, я нашел, – наконец сообщил он.

Дэш изучил экран. И правда, примерно в двадцати милях от Импории с правой стороны появилась вторая дорога, прижимая лес к той, по которой следовал Гриффин. Несколько миль дороги шли практически параллельно.

– Продолжайте двигаться по первой дороге, но медленнее, и высота пониже, – сказал Дэвид.

Гриффин последовал указаниям. Дэш, сосредоточенно поджав губы, изучал бегущий ландшафт.

– Стоп! – рявкнул он. – Чуть назад.

Дэвид показал пальцем точку на карте. Здесь дорога примыкала к полосе деревьев, в которой был разрыв. Можно съехать и нормально развернуться на прямоугольной полянке, примерно в пятидесяти ярдах от съезда. С дороги машину будет не видно. Дэш надеялся, что на деревьях еще осталось достаточно листвы, которая послужит им укрытием. Поскольку спутниковые фотографии наверняка устарели, по картинке это не определить.

– Получите GPS-координаты этой поляны и запишите их для меня, пока я звоню, – сказал Дэш.

Он поднял трубку телефона Гриффина. Радиотелефон, но линия наземная. То, что нужно. Переговоры по мобильному телефону слишком легко перехватить. Дэвид тщательно проверил телефон, ища подслушивающие устройства, но все было чисто. Он набрал номер защищенной линии, кабинет Коннелли в КСО СВ, молясь, чтобы полковник был на месте.

Трубку сняли на первом гудке.

– Дэвид?

– Он самый.

– Рад, что ты позвонил. И на этот раз на защищенную линию, – одобрительно сказал Коннелли. – Я начал тщательно изучать дело Киры Миллер и натолкнулся на барьеры, которых при моем допуске быть не должно. Похоже, ты прав. Здесь кроется намного больше, чем видно на первый взгляд.

– Полковник, я много чего узнал со времени нашего последнего разговора. Всю картинку этим не заполнить, но уже ясно, что вы тычете палкой в осиное гнездо. Я полагаю, вы в опасности. Я советую вам срочно покинуть кабинет. Записывайте.

Дэш махнул Гриффину, и тот протянул бумажку с записанными координатами. Дэвид медленно прочитал их Коннелли.

– Это координаты разрыва в лесной полосе. Полоса идет параллельно дороге, по которой вы поедете. Это единственный разрыв на много миль. Если вы там съедете, то найдете полянку в лесу, с дороги ее не видно. Встречайте меня там через три часа или как можно ближе к этому времени. Первым делом проверьте одежду и машину на «жучки» и убедитесь, что вас не преследуют.

– Принято, – ответил Коннелли; полковник достаточно доверял Дэшу, чтобы следовать его инструкциям, не задавая вопросов.

– Я буду с другом. Примерно шесть и пять, триста фунтов, густая борода. Все объясню при встрече.

Дэш сделал паузу.

– Прежде чем отключаться, – добавил он, – скажите, Смит связывался с вами по поводу минувшей ночи?

– Смит?

– Ну, это псевдоним. Я говорю о человеке, которому вы просили позвонить, когда я найду Киру Миллер. Офицер из ведомства спецопераций, невысокий, жилистый. Шрам за ухом.

– Дэвид, я понятия не имею, о чем ты говоришь, – встревоженно ответил Коннелли. – Спецоперации? Мне сказали, что это номер личного мобильного

телефона моего босса в Мак-Дилле – бригадного генерала Эвана Гордона.

Глава 22

Армия, флот, ВВС и морская пехота имели свои командования специальных операций, но все они подчинялись Командованию специальных операций США, КСО США, на авиабазе Мак-Дилл во Флориде, которое возглавлял четырехзвездочный генерал [14] . Вполне логично, что это дело привлекло внимание на самом верху, и информация предназначалась начальнику Коннелли.

По коже Дэша побежали мурашки. Смит – не тот, кем себя объявлял. Эта новость заметно увеличивает вероятность того, что Кира права и Коннелли в опасности. Она ставит под сомнение правдивость всего сказанного Смитом. Необходимо обдумать все последствия и обсудить их с Коннелли, но этим придется заняться не сейчас. Дэш быстро завершил разговор. Пусть полковник поскорее займется собственной защитой.

14

Высшее генеральское звание в ВС США.

– Готовы идти? – спросил Гриффин, когда Дэвид положил телефон.

– Пока нет. Мне нужно подумать.

Дэш опустил голову и почти на минуту ушел в свои мысли. Мэтт нетерпеливо ждал.

Наконец Дэвид поднял голову и задумчиво посмотрел на хакера.

– Возможно, сейчас нас не прослушивают либо прослушивают друзья, – сказал он. – Но точно сказать мы не можем, а значит, нам нужно заморозить любое наблюдение. Нам нужно убедиться, что у наблюдателей нет оснований нацеливать спутники на это здание, когда мы будем уходить.

– О чем вы говорите? Кто бы за нами ни следил, не могут же они по своему желанию вертеть спутниками и получать картинку в реальном времени?

Дэш поднял брови.

Гриффин с трудом сглотнул.

– Послушайте, Дэвид, – нервно произнес он. – Вы хотите сказать, эти люди стоят настолько близко к Старшему Брату [15] , что могут распорядиться о спутниковом наблюдении в реальном времени?

– У меня есть основания верить, что да.

– Господи Иисусе! – выпалил Гриффин. – Мы в полной и глубокой заднице.

15

Старший Брат – единоличный лидер государства и правящей партии в романе-антиутопии Дж. Оруэлла «1984».

– Не списывайте нас раньше времени, – сказал Дэш. – У меня есть идея. Если мы сможем убедить их, что еще какое-то время проведем здесь, у них не будет причин нацеливать сюда спутник.

– А откуда вы знаете, что они не следят за выходами традиционными способами?

– Перед выходом я разведаю обстановку, но сомневаюсь. Они сказали, что отзовут собак ради моего сотрудничества. Они знают: я обязательно проверю, не пошли ли они на попятную.

Гриффина не слишком убедили его слова.

– Так в чем ваш план?

Дэш рассказал. Он достанет из контейнера снятые «жучки» и предположит, что они все еще активны. И тогда Дэвид и Мэтт сыграют маленький спектакль для невидимой аудитории.

– При ваших навыках социальной инженерии это должно быть несложно, – ободряюще сказал Дэш. – Не переигрывайте, не декламируйте и не говорите прямо в «жучок». Они захватят ваш голос из любого места. Просто будьте собой. Если наша игра покажется искусственной, мы схлопочем по полной.

Гриффин нахмурился.

Поделиться с друзьями: