Стерто с лица земли
Шрифт:
Шарлотта молча посмотрела на Джун. Та покачала головой.
— Неважно. Бедная Мими, наверное, в гробу переворачивается.
Хотя Шарлотта не считала, что Джун должна следить, кто пришел на поминки, а кто нет, в одном она была с ней согласна. Со стороны Риты и Салли нетактично приходить сюда, тем более что они обе знали, как Мими к ним относилась.
На кухне Шарлотта проверила кофеварку. Кофе почти сварился. Она собрала пустые коробки и выбросила их в большой мусорный контейнер около задней двери.
Вернувшись после этого на кухню, Шарлотта обнаружила за столом троих незнакомых
Мужчины по очереди с любопытством посмотрели на Шарлотту, и по их лицам она поняла, что они тут же забыли о ней, как о человеке, который не достоин их внимания и беспокойства. Они продолжили разговор, будто Шарлотты здесь не было.
— Что за чушь я слышал про Гордона? — спросил один.
— А что ты слышал? — заинтересовался мужчина напротив.
Первый заговорил тише:
— Я слышал, что копы думают, будто он отравил Мими.
— Этого не может быть, — возразил второй.
— Я слышал то же самое, — подал голос третий мужчина.
— А мотив? — спросил второй. — У него ведь должен быть мотив. И какие у полиции улики против него?
— Ну, мотив-то у него есть, — сказал третий. — Два миллиона долларов — страховка на случай смерти, которую он оформил на нее в прошлом году.
Первый мужчина пожал плечами:
— И что? По-моему, это не очень серьезный мотив, учитывая, сколько у него денег.
— Не скажи, — возразил третий. — Я слышал, он играл на бирже и много потерял.
— С кем не бывает, но я же не убиваю свою старушку, правда?
— Да, но у тебя нет подружки на стороне, правда?
Второй мужчина вытаращил глаза.
— Точно, я и забыл. Но, может, это просто слухи. Кто-нибудь знает, кто она?
— Если кто и знает, то не говорит. А если этот кто-то — не дурак, то теперь и подавно будет держать язык за зубами, потому что копы дышат Гордону в затылок.
— Да, интересно, — заметил первый. — А еще интереснее все-таки узнать, кто она. Можно было бы даже устроить небольшой шантаж.
Его приятели громко захохотали над этой шуткой, это помогло Шарлотте сдержаться и не заявить, что она о них думает.
Кофе наконец сварился, и Шарлотта обрадовалась возможности уйти из кухни, чтобы не сказать ничего лишнего. С отвращением посмотрев на мужчин, она взяла кофеварку и понесла в столовую.
Неужели это правда? — думала Шарлотта, пробираясь сквозь толпу к столу. У Гордона с кем-то роман? Ее охватило негодование. А все остальное, что говорили эти трое… Страховка на два миллиона долларов и убытки на фондовой бирже? И это правда? Если да, то неудивительно, что полиция считает Гордона главным подозреваемым.
Шарлотта остановилась у стола и начала пристально разглядывать каждую женщину в комнате. Кто из них? — спрашивала себя Шарлотта. С которой из них у Гордона связь?
Глава 12
В дверях стояла Рита Лэндерс. Интересно, это она подружка Гордона? Так думала Мими, и даже сказала об этом Джун, но Шарлотта почему-то сомневалась. Такие вещи просто
не поддаются разумению. Зачем Гордону заводить роман с женщиной, которая распускает гнусные сплетни о Мими? К тому же любовь Риты к сплетням стала, вероятно, причиной того, что Гордон уволил ее мужа.Она снова обвела взглядом комнату и заметила Салли Лоусон. Та стояла около стола и разговаривала с незнакомой Шарлотте женщиной. Может, это Салли? Тогда у них с Мими было больше причин для вражды, чем два погибших дерева. Был ли Гордон настоящей причиной этой вражды?
Покачав головой, Шарлотта сосредоточилась на работе и стала переливать кофе в большой кофейник на столе. Заполнив его наполовину, она краем глаза увидела, как в комнату вошел Гордон.
Шарлотта стиснула ручку кофеварки, на долю секунды представив, как выплеснет кофе в самодовольную, лицемерную физиономию Гордона. Конечно, она никогда бы этого не сделала и знала, что потом ей будет стыдно даже за тень подобного желания, но…
Нет дыма без огня. Но если все это — правда, то в один прекрасный день Гордон получит по заслугам. Что посеешь, то и пожнешь.
Эта мысль немного утешила Шарлотту, и она вылила остаток кофе в кофейник. Вернувшись на кухню, она с облегчением обнаружила, что мужчины удалились.
Взглянув на стол, Шарлотта раздраженно поджала губы. Мужчины оставили после себя беспорядок, а на тарелках — недоеденные сэндвичи.
Пропали зря.Шарлотта ненавидела, когда что-то зря пропадает, особенно еда. В мире столько людей умирает от голода, что никто не должен просто так выбрасывать еду.
Она поставила кофеварку рядом с раковиной и несколько секунд боролась с искушением собрать недоеденные сэндвичи и положить их обратно на блюдо в столовой. Потом решила, что не стоит. Кто-нибудь может ее увидеть, и неважно, что Шарлотта думает о Гордоне, он все-таки ее клиент. Раз так, она обязана не делать ничего, что может поставить его в неловкое положение.
Поморщившись, Шарлотта сложила остатки еды на одну тарелку и выбросила сэндвичи в мусорное ведро. Когда она собиралась вымыть тарелку, вошла Джун.
— Шарлотта, у нас кончился кофе.
Качая головой, Шарлотта поставила тарелку в раковину, к посуде, уже отмокавшей в мыльной воде.
— Не может быть, — сказала она. — Я только что налила полный кофейник.
— Вы уверены?
Шарлотта молча досчитала до десяти, чтобы не вспылить.
— Абсолютно уверена, — наконец ответила она.
Джун пожала плечами:
— Наверное, вам стоит сварить еще кофе. Тогда мы будем точно знать, что он не закончится.
Именно это Шарлотта и собиралась сделать, но ее раздражало, что Джун, похоже, доставляет странное удовольствие использовать свою так называемую власть.
Делай свое дело и не обращай на нее внимания.
Шарлотта дернула губами, надеясь, что это сойдет за улыбку, и взяла кофеварку.
— Я скоро вернусь посмотреть, как дела, — Джун тоже натянуто улыбнулась и вышла.
Задумчиво глядя в окно, Шарлотта вымыла кофеварку и налила в нее воды. Эта женщина — зануда и к тому же командирша.