Поэмы. Драмы
Шрифт:
Велений Публики...
Поэт Но глас Рассудка —
Директор Рассудок мне не платит.
Поэт Пулю в лоб
Всажу себе!
Директор
Не кончена старухой паркой нить
Бесценных ваших дней, питомец Феба!
Ведь пороху вам не на что купить.
Поэт Так утоплюсь, повешусь!
Директор Ради хлеба,
Который доставляю вам!
Поэт В обрез!
Директор Помилуйте, сударь: я же не Крез!
Уж эти мне пииты! ввек не сыты.
Но разбудите нашу госпожу:
Я вам прибавлю.
Поэт Музы и хариты!
Директор Луна и Солнце!
Поэт Средств не нахожу...
Однако... Страстный монолог, Андана!
Директор Не монолог, — нет, грохот барабана
И треск трубы тут нужен, блеск мечей,
Проклятья, вопли, с дюжину смертей...
А! слава богу! — слышу конский топот.
Андана, полно! что за смех и шепот
С monsieur Иваном? — К нам Булат летит;
Ну, докажи, что есть у нас актрисы!
А я и эти стулья и пиит —
Мы скромно удалимся за кулисы.
(Уходит с Поэтом.)
Булат верхом, позади у него хан бухарский.
Кизляр-Ага В оковы, воины, изменника-купца!
А ты, царевна, в дом державного отца
Благоволи со мной обратный путь направить.
Иван Булат, Булат, спеши нас, гибнущих, избавить!
Булат сходит с коня и снимает хана.
Булат Стой, мерзостный скопец! нечистою рукой
Царевны не коснись, или мне головой
Поплатишься! — Купца оставьте: вы Булата,
Надеюсь, знаете!
Иван Спасибо! — не богата,
Мой друг, казна моя, но будешь награжден.
Да где ты был?
Булат Или не видишь? полонен,
Со мною прибыл к вам сам хан земли бухарской
Чалма упала в прах, и деву крови царской
В Газеме я узнал — и мигом на коня!..
Да вправо взял евнух и обошел меня;
Отряд же хана мне попал как раз навстречу,
Пускай тебе другой опишет нашу сечу;
Без хвастовства скажу: я хана взял в полон;
Но отпущу домой и тотчас, если он
Прекрасной дочери здесь даст благословенье
На брак с тобой.
Хан Увы, какое униженье!
Срам, вечный срам! Сойду от бешенства с ума!
Но, так и быть, Булат: когда она сама,
Мое дитя, мой свет, мой рай, моя Андана,
Когда царевна, дочь блистательного хана,
Решилась быть рабой презренного купца, —
Не стану клясть ее; а боле от отца
Не требуй: не могу.
Андана Родитель!
Хан Ax! Андана!
Директор
(из-за кулис) Проснулась публика: сказать же, что впопад
Удалый богатырь примчал седого хана!
Но, ради бога, без тирад!
Занавесь опускается.
ДЕЙСТВИЕ III
Выходит Кикимора до поднятия занавеси.
<Кикимора> Вступает в должность хор-повествователь;
Прошу покорно слушать: обладатель
Земли бухарской более венца