Перегрузка
Шрифт:
Один мужчина, спросонку подчинившийся отданным приказаниям, добрался уже до двери на лестницу на своем этаже, когда понял, что он совсем голый. Улыбающийся пожарный разрешил ему вернуться, чтобы надеть брюки и рубашку.
Эвакуация была в самом разгаре, когда на трех грузовиках с включенными сиренами прибыл специальный отряд полиции в полном снаряжении. Саперы рассредоточились по всему отелю и быстро, но тщательно проверяли каждый попавшийся им на глаза огнетушитель. Если возникало подозрение, что в огнетушителе заложена бомба, вокруг него затягивали веревочную петлю, затем, опуская ее понемногу, саперы-взрывники расходились как можно дальше в разные стороны. Убедившись, что в опасной зоне нет людей, дергали за веревку, в результате чего огнетушители опрокидывались. Как правило, такой
Вскоре после того, как специальный отряд полиции приступил к операции, к нему присоединилось армейское подразделение, состоявшее из полудюжины офицеров и сержантов, помогавших ускорить обезвреживание бомб. Через двадцать минут после объявления тревоги стало ясно, что эвакуация происходит даже быстрее, чем ожидалось. Выросли шансы вывести из отеля основную массу людей до трех часов ночи.
К этому моменту все улицы, ведущие к отелю, были забиты машинами пожарных, полиции, «скорой помощи» со световыми сигналами. Только что подрулил огромный фургон, принадлежащий городской аварийной службе. В нем прямо на месте событий располагался командный пост. До этого уже прибыли два сверхмощных грузовика «ГСП энд Л». Экипаж одного остался на месте на случай возникновения проблем, связанных с энергоснабжением, другой стал перекрывать подачу газа по уличной магистрали.
На место событий прибывало все больше представителей прессы, телевидения и радио. Они нетерпеливо задавали вопросы любому, кто мог что-либо сказать по сути происходящего. Две местные радиостанции передавали прямые репортажи с места событий. Новость уже стала международной: «Ассошиэйтед пресс» и ЮПИ распространили сводки по всей стране и за рубежом.
В центре всеобщего внимания была Нэнси Молино. Ее окружала группа из нескольких полицейских детективов, специальный представитель ФБР и молодой помощник прокурора округа (он был в списке, находившемся в оперативном центре полиции). Нэнси отвечала на все вопросы, на какие только могла. Однако она уходила от ответа на вопрос о двух кассетах, которые, согласно договоренности, были у нее изъяты. Она пообещала суровому, почти угрожавшему ей помощнику прокурора, что ему их передадут в течение двух часов.
Один детектив, после того как его начальство посовещалось с помощником прокурора, покинул группу, обступившую Нэнси, чтобы отдать два распоряжения: устроить облаву на Крокер-стрит, 117, и арестовать Георгоса Арчамболта и Дейви Бердсонга. Все это время полицейские и пожарные продолжали эвакуацию отеля.
В подобной ситуации травмы были неизбежны. Одна пожилая женщина поскользнулась на бетонной аварийной лестнице и упала, повредив бедро и запястье. Стонущую от боли бригада «скорой помощи» унесла на носилках. У представителя энергетической компании из Новой Англии случился сердечный приступ после того, как он спустился по лестнице на двадцать этажей вниз. Он умер по дороге в больницу. Еще одна женщина упала и получила сотрясение мозга.
Несколько человек отделались царапинами и синяками, полученными в спешке и толкотне на лестнице. Однако никакой паники отмечено не было. Незнакомые люди помогали друг другу. Никто не старался пролезть первым. Некоторые весельчаки своими шутками старались подбодрить приунывших.
Внизу всех эвакуированных собрали на боковой улице в двух кварталах от отеля. Она была перегорожена полицейскими машинами. К счастью, ночь выдалась теплой, и вроде бы никто не страдал от недостатка одежды. Через некоторое время подъехал фургон Красного Креста, и его добровольные помощники стали раздавать кофе, делая все, что было в их силах, чтобы успокоить людей.
Ним Голдман с семьей оказался среди первых групп, прибывших на отведенное для эвакуированных место. Между тем Леа и Бенджи окончательно проснулись. Уже не беспокоясь больше за жизнь Руфи и детей, несмотря
на возражения жены, Ним вернулся в отель. Впоследствии он понял, что это было безрассудной бравадой, но тогда его подталкивало общее пьянящее возбуждение и размышления о двух важных моментах. Во-первых, Нэнси Молино вскользь упомянула по телефону о бомбах, замаскированных под огнетушители; во-вторых, не далее как вчера один молодой человек установил огнетушитель за креслом на первом этаже отеля, за чем наблюдали Ним и Уолли Тэлбот. Пока в отеле еще оставалось много людей, Ним хотел убедиться, найден ли этот злосчастный огнетушитель.Было уже без малого три часа. Несмотря на поток возбужденных людей, устремившихся из отеля через главный вход, Ниму удалось протолкнуться внутрь. В холле отеля он попробовал привлечь внимание пожарного, но тот отстранил его со словами «Не сейчас, дружище» и устремился вверх по лестнице. Рядом с ним не оказалось никого из администрации, кто был бы не занят. И тогда Ним сам направился туда, где видел огнетушитель.
— Мистер Голдман! Мистер Голдман! — Крик долетел до него справа. К нему спешил невысокий человек в штатском с металлическим значком сотрудника службы безопасности «ГСП энд Л» на нагрудном кармане пиджака. Это был Арт Ромео, хитроватый на вид, низкорослый заместитель Гарри Лондона. Как выяснилось, значок «ГСП энд Л» давал его обладателю определенные полномочия. Значительно позже Ним узнал, что Арт оказался в отеле, где уже после полуночи играл в покер со своими дружками из другой энергетической компании. Тогда и была объявлена тревога. Он быстро прицепил значок и стал помогать в эвакуации.
— Мистер Голдман! Вам отсюда лучше уйти!
— Забудь об этом! Мне нужна помощь. — Ним быстро рассказал об огнетушителе, в который, как он заподозрил, была заложена бомба.
— Где же он, сэр?
— Да вон там. — Ним направился туда, где сидел еще вчера, и отодвинул кресло. Красный огнетушитель так и стоял там, где его оставил молодой человек в комбинезоне.
Голос Арта Ромео зазвучал с начальственной интонацией:
— Отойдите в сторону! Отодвиньтесь! Ну!
— Нет, вначале надо…
То, что случилось потом, произошло так стремительно, что впоследствии Ним не мог восстановить ход событий. Он услышал крик Ромео:
— Сюда! Сюда! — Внезапно рядом с Нимом оказались два дюжих полицейских, и Ромео объяснил им: — Этот человек отказывается уходить. Выведите его!
Не задавая никаких вопросов, полицейские схватили Нима и грубо, за руки и за ноги, лицом вниз, потащили к центральному входу. Когда Нима вытащили наружу, ему удалось обернуться. Маленький Арт Ромео поднял огнетушитель и, обхватив его обеими руками, понес. Не обращая внимания на протесты Нима, полицейские продолжали тащить его к зоне эвакуации. Только в нескольких ярдах от зоны его отпустили. Один из полицейских сказал:
— Если вы вернетесь, мистер, мы вас арестуем, увезем отсюда и предъявим вам обвинение. Мы делаем это ради вашей же безопасности.
В это самое время раздался сильный взрыв, а следом за ним — звон разлетевшегося вдребезги стекла. В последующие дни, основываясь на свидетельских показаниях и официальных сообщениях, удалось свести воедино отдельные фазы происшедшего.
Благодаря информации, представленной Нэнси Молино полицейскому оперативному центру, специальный отряд по обезвреживанию заложенных бомб знал, что мощные фугасные бомбы следует искать на первом и антресольном этажах, а зажигательные бомбы — на верхних этажах отеля. Саперы считали, что обнаружили все мощные фугасные бомбы и с помощью военных обезвредили их. Представитель этого отряда заявил на следующий день:
— Мы и армейские ребята в данной ситуации рискнули сделать то, на что не решились бы в обычной обстановке. Наш риск оправдался. Если бы мы просчитались со временем… Боже, сохрани нас всех!
Тем не менее отряд ошибался, полагая, что обнаружил все фугасные бомбы. Единственная, которую они не нашли, была та самая, о которой вспомнил Ним. Когда Арт Ромео бесстрашно подхватил бомбу и, пошатываясь, вынес ее из здания отеля в то место, откуда грузовики вывозили обезвреженные бомбы к морю, весь специальный отряд находился на верхних этажах, лихорадочно разыскивая зажигательные бомбы.