Отбор пяти колец
Шрифт:
— Да, тебя куда-то увели, и мы жутко перепугались, — поддакнула Магда. Она тащила огромный кувшин, едва ли не вполовину ее роста, в котором что-то обещающе булькало. — Тебя ругали?
— Да, графиня Дэву меня отругала за то, что я не предупредила ее о том, что изменю свое выступление, а генерал Аверин все расспрашивал, где я добыла змею.
— Пойдемте, в комнату, — предложила Пинна. — Мы все собрались у Исоры, там все и расскажешь.
Агата предложила Магде помочь нести кувшин. Он был такой тяжелый, что удивительно, как до того, она вообще несла его одна.
Исора
Девушки переполошились, увидев Агату так, словно уже не надеялись ее увидеть. Лили бросилась ее обнимать:
— Слава сестрам, что с тобой все в порядке! Я боялась, что тебя исключат, — причитала она, сжав Агату в объятиях так сильно, что у той хрустнули кости.
Исора порывалась встать, но ее упросили остаться на месте, чтобы не беспокоить раны. Агата сама подошла к ней, и забравшись с ногами на кровать уселась подле нее. Исора смотрела на нее широко распахнув глаза и обнимала не сильно и иступлено, как Лили, а слабо, едва обхватывая руками. Щеки ее казались непривычно бледными, а губы сухими и потрескавшимися.
Агата ужаснулась тому, как болезненно выглядела ее всегда бойкая и полная жизни подруга.
— Ну надо же, ну надо! Ты просто чудо какое-то, светлячок. Не ждала я от тебя такого, — приговаривала Исора, поглаживая Агату по плечам.
Остальные тем временем разложили по мискам угощения и разлили по чашам содержимое кувшина.
— Где вы взяли столько всего? — удивилась Агата, принимая от Пинны чашу с ароматным напитком.
— Служители принесли и раздавали всем, — отозвалась Магда. — Сказали, что общую трапезу делать не будут и, чтобы мы не стеснялись трапезничать сами.
— А еще принесли разных книжек из императорской библиотеки, — добавила Лили. — Я потом покажу тебе, что мне удалось добыть.
— Рассказывай, что с тобой произошло, и где ты раздобыла ту змею? — прервав их допытывалась Исора.
Агата тяжело вздохнула. Расположившиеся на валявшихся на полу подушках подруги оторвались от своих чаш и еды и смотрели на нее. Всем было интересно, что произошло. Даже Лидия встрепенулась и подалась вперед, выползая из своего угла.
— Ну ладно, я все расскажу, только пусть это все будет нашей тайной. Я не хочу, чтобы кто-то еще, что-то знал, — сказала Агата.
После того, как все заверили ее, что ничего никому не расскажут она принялась говорить, не забывая делать паузы, чтобы отпить из чаши или бросить в рот спелую ягоду винограда.
— Ой, и ничего себе! — ахнула Магда, когда Агата закончила. — Значит кто-то подбросил тебе в спальню змею и ты решила использовать ее для выступления. А нам почему ничего не рассказала?
Агата пожала плечами:
— Времени не было и, к тому же, если бы я вам рассказала, то вы бы стали все равно, что соучастницами и досталось бы не только мне, но и вам потом.
— Так ты получается можешь управлять змеями? — нахмурившись
уточнила Исора.— В некотором смысле да, хотя все немного сложней, — обтекаемо ответила Агата.
— Какой необычный дар, никогда о таком не слышала.
— Я тоже.
— Агата, но кто же мог подкинуть тебе змею? — отложив в сторону недоеденное яблоко, спросила Лили. — Да еще такую огромную. Я могла бы понять, если бы это была крошечная гадюка, но целая императорская кобра…
— Не знаю, — покачала головой Агата. — Генерал Аверин сказал, что постарается это выяснить.
— Главный вопрос, знал ли этот кто-то о твоем даре. Хотел ли он помочь тебе или наоборот убить? — прошептала Лили.
На мгновение в комнате повисла тишина. По спине у Агаты пробежал липкий холодок. Эта мысль, о том, что кто-то мог желать ей зла, так сильно, что даже пытался ее убить, мелькала уже и в зале, где ее допрашивали судьи, но она гнала ее из своей головы. Это было слишком страшно, чтобы даже думать о таком.
— И правда, хороший вопрос, — протянула Исора. — Мне кажется, здесь завелась крыса, которая тайком пытается устранить сильных соперниц. Сперва порванные платья, затем осколки фарфора в моих туфлях, а теперь еще и змея…
— И правда. Кем надо быть, чтобы сотворить такое? — поддержала ее Пинна.
— А давайте выясним! — воскликнула Магда. — Найдем эту крысу и оторвем ей хвост!
— Да, давайте найдем ее!
— Давайте!
Когда первый восторг улегся, все примолкли, не зная, что делать дальше. Как искать злодейку, рвущую платья, подкидывающую осколки в туфли и змей на постель, никто из них не знал.
— Предлагаю начать с простого, — сощурив глаза, предложила Лили. — Сначала разберемся в том, кто подкинул осколки в туфли Исоры.
— Разве же это просто? — покачала головой Пинна.
— Давайте вспомним, как все было, — продолжала Лили. — Утром мы пришли в амфитеатр. Служители показали комнаты, где можно привести себя в порядок и переодеться. Потом мы разделились, Исора и Магда пошли за платьями, мы с Агатой за украшениями, а Лидия и Пинна должны были забрать и принести все наши туфли. Пинна, расскажи, как все происходило?
Пинна вздрогнула, и прикрыла ладонью лицо, стараясь, как можно быстрее прожевать кусочек сыра, который был у нее во рту. Затем, вытерев губы платком, села, выпрямив спину и слегка покраснев. Все пялились на нее, а она явно была смущена таким вниманием.
— Ну, мы с Лидией вошли в кладовую, полную высоких шкафов, заставленных туфлями. На каждой паре был налеплен ярлык с именем. Там было несколько служителей. Двое суетились возле Елены Арман. Ей не понравились туфли, которые для нее приготовили и они пытались быстро все переделать. Третий служитель подошел к нам, спросил наши имена. Мы их назвали, и попросили передать нам туфли наших подруг. Он согласился, но попросил расписаться в бумагах, что мы их получили. Потом побродил вдоль стеллажей, снял нужные туфли, убрал каждую пару в тканевый мешочек и отдал нам. Мы вернулись в нашу комнату, там уже были Исора и Магда. Я отдала им туфли…