Остров душ
Шрифт:
Ева и Ниедду посмотрели на нее: гипотеза казалась разумной.
– Да, все могло быть так, – признала Кроче. – Это значит, что ее спрятали или держали где-то.
– Если мы найдем этого ублюдка, то, скорее всего, найдем и место, где ее удерживали, – сказала Раис.
– Я знаю, что еще слишком рано для токсикологических тестов, но, может, Тромбетта и их уже сделал? – спросила Ева.
– Да. Я не помню подробностей, однако мне кажется, что по тканям печени ему удалось проследить тот факт, что девушка несколько часов находилась под воздействием наркотиков. Галлюциногенов, наверное.
– Значит,
Ева уже собиралась ответить, когда они заметили, что все выходят из штаба. Коллеги бежали к лестнице.
– Что происходит? – спросил Ниедду Паолу Эрриу, как только она вышла из комнаты.
– Похоже, его нашли дроны. Он разбил лагерь со своими приспешниками в районе горы Арчи, именно в том месте, которое вы нам указали. Мы запросили прикрытие с воздуха и группу быстрого реагирования.
Ниедду повернулся к Еве: его лицо озарила благодарная улыбка.
– Могу я пойти с вами? – спросила Кроче.
– Можем мы? – поправила ее Мара.
Двое полицейских повернулись, чтобы оглядеть Раис с ног до головы, сосредоточив внимание на ее идеальных ногтях, безупречном макияже и прическе, а также туфлях-лодочках с острым носом на каблуке высотой не меньше восьми сантиметров. Казалось, она собиралась защищать диплом, а не совершить вооруженное вторжение в горы.
– В таком виде? – в один голос выпалили Кроче и Ниедду.
– Ну, кто-то же должен поднять стандарт красоты команды, верно? – ответила Мара, небрежно поправляя свой идеально скроенный костюм.
Глава 65
Поселение горных Ладу, Верхняя Барбаджа
Микели недоверчиво посмотрел на отца, а затем с силой покачал головой.
– Нет… Ты не можешь меня об этом просить, – вздохнул он, разрывая звездную тишину вслед за словами главы семейства.
– Я не прошу тебя, я приказываю, – резко сказал Бастьяну.
– Нет, папа, я не могу… Я делал все, о чем ты меня просил. Но это… Черт подери, только не это!
На кухне воцарилось ледяное молчание. Два младших брата Бастьяну с тревогой посмотрели на свои тарелки. Крик парня заглушил треск фисташковых ветвей и пней земляничного дерева в очаге.
Бастьяну кивнул, и молчаливые женщины, сидевшие у камина, закутанные в темные шерстяные шали и занятые плетением корзин из асфоделя, повинуясь, вышли из комнаты, не говоря ни слова, и закрыли за собой дверь. Микели смотрел, как его отец медленно доедает сосиски, завернутые в хлеб guttiau, и вытирает рот. Затем заученными движениями с ледяным спокойствием он вытер платком лезвие ресользы, сложил нож и сунул его в карман. Наконец, положив огромные ручищи на деревянный стол и окинув сына свирепым взглядом, сказал:
– Значит, теперь ты подвергаешь сомнению мои слова, унижая меня перед женщинами?
Парень имел наглость не опускать взгляд.
С кошачьей скоростью Бастьяну вскочил на ноги, опрокинув стол и стул, и нанес сыну пощечину такой силы, что тот отлетел к стене. Удар был таким, что известь, покрывавшая стену, треснула, а медные горшки, свисающие с балки, зазвенели.
Тетки испугались,
что Бастьяну убьет сына. Микели рухнул на землю, как труп. Слеза крови медленно стекала по белой перегородке.Когда Микели было девять лет, его лягнул осел, которого он пытался оседлать; по сравнению с пощечиной великана с каменными руками удар осла казался материнской лаской.
– Ты будешь делать то, что я скажу, сукин сын. А если нет, я тебя выдублю, как кожу, сынок, понятно? – сказал Бастьяну, не повышая голоса ни на полтона. – А потом посажу в поле, как пугало, и пусть вороны выклюют тебе глаза и яйца.
Микели не мог ответить: в этот момент он едва понимал, где он и кто он.
– Сегодня пусть спит с животными; посмотрим, как заговорит, – приказал Бастьяну братьям, прежде чем вышел из кухни, хлопнув дверью.
Глава 66
Региональный парк Монте-Арчи, Пьяна-ди-Урас
Звездную тишину ночи прервал рев вертолета, который начал кружить над лагерем неонурагистов, освещая местность мощным прожектором.
Агенты полиции провинции Ористано вместе с отделом убийств Кальяри и большой группой карабинеров, вызванной для поддержки, оставались в тылу, в то время как полицейский спецназ двинулся вперед. Но то, что увидели спецназовцы, не соответствовало их ожиданиям.
Когда по рации дали добро, Ева, Мара, Ниедду и другие коллеги вышли из дубового леса с оружием в руках и увидели десяток человек возле больших военных палаток. Они стояли на коленях на земле, сложив руки за шею, в состоянии полного подчинения. Никакого страха. Никакого сопротивления. Они смотрели прямо перед собой, не удостоив полицейских даже взглядом.
– Ваших рук дело? – спросила Мара одного из спецназовцев.
– Нет, синьора. Они уже так и стояли, как будто ждали нас.
Раис повернулась к напарнице, которая убирала «Беретту» в кобуру:
– Видишь, Кроче? Каким-то образом они знали, что ты придешь, и испугались.
Ева не удостоила ее ответом. Она наблюдала, как коллеги в тактическом снаряжении надевают наручники на членов секты, а сотрудники отдела убийств обыскивают палатки.
– Как будто кто-то научил их, как себя вести… Где Мелис? – спросила она Ниедду.
Комиссар обеспокоенно покачал головой.
– Раис, – позвала Ева. – Мелис… его здесь нет.
Мара стала серьезной. Она подошла к одному из неонурагистов и спросила его, где их лидер. Он сделал вид, что не услышал ее. Мара огляделась, поняв, что никто – кроме Евы – не обращает на них внимания, и ударила мужчину ногой в солнечное сплетение. Затем взглянула на коллегу, чтобы понять, не оскорбила ли ее чувствительность, но Кроче ничего не сказала, дав свое молчаливое согласие. Мара опустилась на колени и повторила вопрос:
– Где Мелис? Следующий удар будет по яйцам. Поторопись, у меня задница стынет.
Никакого ответа, только мычание.
Мара встала, готовая нанести второй удар, но Ева остановила ее, схватив за руку.
– Не стоит. За нами следят, – сказала она.
Раис обернулась, увидела направляющихся к ним агентов и отошла назад.
– Ну что? – спросила Ева Ниедду и Паолу Эрриу, которые только что вышли из самой большой палатки.
Комиссар расстегнул бронежилет, за ним и Паола.