Опальная принцесса
Шрифт:
Смотрю на них и самой присоединиться хочется. В Ловецке наставница не пускала меня на гульбища, говорила, мол, не по чину. Зато в Прелесе, по случаю окончания ярмарки, я наверстывала упущенное.
Стоило Рустаму выпить хмельного напитка, как его прекрасное окружение предприняло попытку вытащить его в круг танцующих. От Мелиссы он просто отмахнулся, а вот сеньорита воительница проявила настойчивость – попросту ухватила за запястье и вытащила из-за стола.
– Прекрасная дева позвольте вас пригласить, – Джереми то же времени зря не терял, ухватил холеную
– Я не…
– А я настаиваю, – граф поднялся и с легкостью подхватил свою добычу на руки.
– Куда же подевалась все жеманство? – хотелось спросить у них вдогонку, ведь это забавы простонародья, но вместо этого я просто сделала еще глоток из кружки.
До чего же хорошо, все тревожные мысли испарились. Даже волнения о том, как меня примут во дворце невесть-куда запропастились, а на душе легко и тепленько, хочется руки расставить и всех обнять.
Разглядываю силуэты пар, что скачут в отблесках костра. Из общей картины выбиваются наш граф со своей дамой сердца. Пытаясь сохранить видимость приличий, они не подпрыгивают, а просто кружатся на месте. А как он в нее вцепился, будто изнывающий от жажды путник к холодному роднику.
А чуть дальше ее одна забавная пара – Рустам и Филиппа. Они прямо выделяются на фоне остальных. В танце женщины было что-то галисийское, то ли шаг, то ли размах юбкой, когда она кружится. Да сеньорита воительница тоже сняла доспехи и для приличия облачилась в платье, а талию подвязала широким поясом. Ее фигура мигом преобразилась, обретая женские формы и очаровывая мужчин. Вон капитан Гравис весь вечер с иноземки глаз не сводит.
Рустам же вел себя сдержанно, без огонька, но настрой кавалера нисколько не мешал Филиппе веселиться. Она крепко держала свой улов за руку и не думала ни с кем делиться.
– Ручки, ножки стали зябнуть – не пора ли нам дерябнуть?!
Народ поддержал сие неблагородное начинание, зазвенели кружки! Даже те, кто плясал – вернулись ненадолго к столу. Певец промочил горло и снова взялся за струны. Наши ребята, приняв на грудь для храбрости, смело ринулись навстречу любовным приключениям. Вытаскивая из-за стола то одну очаровательную селянку, то другую. А как девушки радовались мужскому вниманию, я столько улыбок ни на одной ярмарке не видела.
– Чин-чин! – кто-то стукнул кружкой об мою посудину.
Поворачиваюсь рядом Лаура сидит и улыбается. Кстати, она тоже не стала принаряжаться, только волосы распустила, лишь пару прядей подхватила золотистой лентой. Локоны игриво распались по плечам.
– А ты разве не…
Девушка сделала глоток из кружки и помотала головой.
– Нет, не танцую, а если честно – на таких застольях я чувствую себя не в своей тарелке.
– Наверное, ты чаще бываешь на балах и на приемах.
– Не без этого, – кивнула Лаура, – но там я хотя бы знаю, как себя вести.
Я улыбнулась ей и посоветовала:
– Просто расслабься, – кивком указываю на ее телохранительницу, – вот с кого нужно брать пример.
– Не понимаю, что на нее нашло?
– Выпивка и круг незнакомых
людей.– Говоришь так, будто сама бывала на ее месте! – фыркнула Лаура.
– Бывала… Каждый раз, когда мы ездили на ярмарку в Прелес. Там всегда гуляния устраивают после торгов. Благо наставница об этом не знала… Вот там я плясала до упаду. Я бы и сейчас к народу присоединилась, но что-то настроение не то.
Музыка умолкла, а певец отправился промочить горло, тут же к столу вернулся Рустам и Филиппа, а за нею шла притихшая Мелисса и довольный Джереми.
Сеньорита воительница схватила кружку и махом выпила содержимое. Потянулась за кувшином и на галисийском поинтересовалась:
– Кому налить?
И вот чудо, ее поняли, начали подсовывать кружки.
– Медовуха здесь, аж сладкая какая-то, хорошо идет!
– Рустам, а что же вы? – Мелисса глядела на купца с укором. – Подставляйте кружку!
– Нет, мне хватит!
– Такой слабак что ли? – ехидно полюбопытствовал Джереми. – Даже пить не умеешь?
Рустам резко повернулся к графу.
– А ты хочешь проверить? Не боишься проиграть?
– Я не знаю слова «страх»! – заверил Джереми, а затем громко воскликнул: – Дуэль!
Честное слово, я чуть сидром не подавилась.
– Какая дуэль, вы что свихнулись!
Глава 19.2 Монах расшалился
– Пивная дуэль, – успокоил меня Рустам.
Староста, который слышал весь диалог, махнул рукой и перед мужчинами выставили по десять стопок и тут же наполнили под завязку.
– Моя дорогая, вы ведь будете болеть за меня? – целуя руку Мелиссе спросил граф, а затем ловко утащил ее шелковый платок и обмотал вокруг запястья. – На удачу!
Леди воительница растерялась, в кармане у нее не нашлось ни единого лоскутка или ленты. Зато Рустам быстро нашел выход, наклонился к Лауре и снял ленту с ее волос.
– Позвольте позаимствую.
– А я возьму на себя роль судьи! – предложил староста и никто не стал возражать. Мужчины разошлись в разные стороны.
– Приготовились! И! Вперед!
Джереми схватил стопку и проглотил содержимое одним махом, на миг зажмурил глаза и медленно выдохнул. Его соперник в это время спокойно, словно воду, пил уже вторую стопку. Барлоу схватил сразу две стопки и по очереди влил в себя, а Рустам же, не меняя темпа, пил уже пятую стопку и даже не кривился.
– Пей до дна! Пей до дна! –кричали люди и хлопали в ладоши.
Граф отставал уже на две рюмки.
– Джереми, я в вас верю! – выкрикнула, чтобы поддержать Барлоу, но вышло только хуже бедняга чуть не подавился!
– Пей! Пей! Пей!
– Восемь!
– Девять! – отсчитывал народ.
– Десять! – крикнул староста. – Победил монах Рус. Так давайте же выпьем за смелость! Ура!
Народ заулюлюкал, а Джереми скривился, махом влил в себя последнюю рюмку.
Снова звучит гитарная трель и народ бежит к костру едва успев закусить.
– Могу я пригласить хозяйку моего талисмана?