Могильные секреты
Шрифт:
Мы с Гальяно оба отказались.
— Ладно. Пожалуйста, скажите детектив, что у вас есть хорошие новости.
— Боюсь, нет, — мягко ответил Гальяно.
Лицо женщины побелело, улыбка задрожала, но не исчезла совсем.
— Но ведь и плохих новостей тоже нет, — быстро добавил детектив. — Я просто хотел снова перепроверить некоторые факты и узнать не произошло ли чего-нибудь нового с нашей последней беседы.
Ее рука бессильно упала на подлокотник и она откинулась на спинку.
— Я хотела бы, я действительно хотела бы помочь,
Несмотря на все ее титанические усилия улыбка все же спала с лица. Она начала бездумно теребить выпавшую нить из обивки кресла.
— Каждую ночь я лежу без сна и снова и снова вспоминаю прошлый год. Я… очень трудно говорить такое. Но я многое, что происходило перед моим носом, просто не замечала.
— У Шанталь была черная полоса, — тон у Гальяно разительно отличался от тона каким он беседовал с Джерарди. — И как вы говорили, она не очень была откровенна с вами и вашим мужем.
— Мне следовало быть более внимательной к ней и более наблюдательной к ее поведению.
Ее лицо выглядело мертвенно-бледным в ореоле огненно-рыжих волос. Накрашенный ноготок нервно дергал нитку в обивке.
Сердце болело от одного вида ее горя, и я попыталась ее утешить.
— Не вините себя, миссис Спектер. Никто не в силах полностью контролировать своих детей.
Она посмотрела на меня. Даже при таком приглушенном свете я рассмотрела что ее зеленые глаза были такими яркими явно благодаря цветным линзами.
— У вас есть дети, доктор Брэннан? — спросила она.
— Дочь, студентка университета. Я знаю какими трудными могут быть подростки.
— Да.
— Мы могли бы кое-что обсудить еще раз, миссис Спектер? — внезапно спросил Гальяно.
— Если это поможет.
Он вынул блокнот и начал задавать вопросы, уточняя имена и даты. В течении всей беседы миссис Спектер неосознанно крутила нитки обивки и периодически отрывала их, бросая на пол.
— Шанталь впервые арестовали год назад в ноябре, — говорил Гальяно.
— Да, — еле слышно в ответ.
— В отеле «Санта Лючия» в Зоне 1.
— Да.
— Второй арест — в прошлом июле.
— Да.
— В отеле «Белла Виста».
— Да.
— Шанталь была в Канаде с августа по декабрь прошлого года на лечении от наркозависимости.
— Да.
— Где?
— Реабилитационный центр возле Чибугаму.
Наблюдая как оторванные нити планируют на пол я вдруг почувствовала нервный толчок в груди. Я взглянула на Гальяно — он ничем не дал понять что это ему знакомо.
— Это в Квебеке?
— В сущности это лагерь в нескольких милях от Монреаля.
Однажды я была в Чибугаму на эксгумации. Этот район был очень лесистым и с самолета напоминал брокколи.
— Программа учит ребят принимать личную ответственность за свое злоупотребление наркотиками. Сопротивление ожидалось серьезное, но мы с мужем решили что здесь лучший вариант это «жестокая любовь». — Она слабо улыбнулась. — Отдаленность центра гарантирует что участники закончат
весь курс терапии.Опрос Гальяно продолжался еще несколько минут. Я слушала их и наблюдала за красными ногтями миссис Спектер. И вот, наконец, Гальяно задал нужный вопрос:
— У вас есть ко мне вопросы?
— Что вам известно о костях которые были найдены?
Гальяно не был удивлен ее осведомленностью о скелете из «Параисо». Без сомнений, связи мужа помогали им быть в курсе.
— Я как раз собирался сказать вам о нем. Но, честно говоря, мало что можно сообщить пока доктор Брэннан не закончит свои анализы.
— У вас есть что рассказать мне? — женщина перевела грустный взгляд на меня.
Я колебалась, не желая что либо говорить основываясь только на осмотре канализационного отстойника и фотографиях.
— Хоть что-нибудь? — в голосе послышалась мольба.
Мое материнское сердце боролось с разумом ученого. Что если моя Кэти вот так бы пропала? И это я бы вот так сидела, выдергивая нитки из обивки кресла?
— Сомневаюсь что это ваша дочь.
— Да? — тихий голос, а пальцы нервно шевелятся.
— Думаю, что найденный скелет не европеоидной расы.
Она глядела на меня изумленными зелеными глазами и было ясно что она пытается осмыслить услышанное.
— Гватемалец?
— Возможно. Но пока я не закончу свои исследования, это только предположение.
— Когда же?
Я вопросительно взглянула на детектива.
— Мы столкнулись с юридической проблемой.
— Какого рода проблема?
Гальяно рассказал ей о Диазе.
— Зачем судья так поступил?
— Непонятно.
— Я поговорю об этом с мужем.
Она снова обернулась ко мне.
— Вы добрая женщина, доктор Брэннан. Я вижу это по вашему лицу. Merci.
Она улыбнулась мне лучшей улыбкой посольской жены.
— Вы уверены что я вас ничем не могу угостить? Может лимонад?
Гальяно снова отказался, я же спросила:
— Не могли бы вы дать мне воды?
— Конечно.
Как только она вышла я тут же подскочила к столу, оторвала кусочек скотча от рулончика лежащего на столе. Вернулась к креслу на котором сидела миссис Спектер и прижала клейкой стороной к ручке кресла, которую она постоянно трогала. Гальяно молча следил за моими движениями.
Миссис Спектер принесла стакан ледяной воды с ломтиком лимона насаженным на край стакана. Пока я пила она беседовала с Гальяно.
— Простите, детектив, что мне больше нечего вам сообщить. Я хотела бы, правда, хотела бы.
При прощании в холле она удивила меня.
— У вас есть визитка, доктор Брэннан?
Я дала ей свою визитку.
— Спасибо, — обратилась она к подошедшему слуге и взмахом руки отослала его назад. — Как можно с вами связаться здесь?
Еще больше пораженная этим вопросом я записала свой местный номер.
— Пожалуйста, прошу вас, детектив, найдите мою девочку!
И тяжелая дубовая дверь закрылась за нами.