Литературная Газета 6322 ( № 18 2011)
Шрифт:
Мы поведём себя в музей
Первая полоса
Мы поведём себя в музей
Так совпало, что в этом году «Литературная газета» выходит аккурат в Международный день музеев, отмечаемый нынче в тридцать третий раз. Есть повод напомнить, что идея его провозглашения принадлежит нашим музейщикам, сотрудникам ГМИИ им. Пушкина. В 1978-м 120 стран – членов ICOM (Международного совета музеев) поддержали эту инициативу, в этом году – почти двести.
Если бы Международного дня музеев не было, его следовало бы придумать. Не только для того, чтобы у музейщиков появился свой профессиональный праздник. И не только для
Вплотную к Международному дню музеев примыкает акция, которая как раз на немузейные слои общества и рассчитана. Правда, в отношении «Ночи музеев» в нашем отечестве ни у музейщиков, ни у этих самых слоёв единодушия пока нет. Первые страдают и от затянувшегося рабочего дня, и от нашествия «неофитов», имеющих весьма смутное представление о том, как нужно вести себя в музее. Вторых раздражает необходимость стоять в километровых очередях, а также невозможность гулять по музеям до рассвета и пить пиво, не отрываясь от созерцания какой-нибудь «Дамы в голубом». В Европе бо"льшая часть музеев по такому случаю действительно работает практически до утра, а у нас только самые отважные принимают гостей до двух ночи, остальные предпочитают закрыться в полночь. Споры вокруг «Ночи музеев» не утихают: то ли название изменить, то ли вообще прекратить это безобразие. Но ведь если музеи ночью открывают, значит, это кому-нибудь нужно…
Продолжение темы:
Мария ФОМИНА
Русский Тулуз-Лотрек 1
Виктория ПЕШКОВА
Чебурашка и все, все, все 2
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии: 19.05.2011 18:15:02 - юрий дмитриевич шатунов пишет:
1
http://www.lgz.ru/article/16170/
2
http://www.lgz.ru/article/16171/
А может надо сделать проще, не как "у них", а как "для себя"? Снизить цены на билеты в музеи, а для детей и стариков сделать вход вообще бесплатными. Смотришь и музеи новый облик приобретут. Ведь сегодня экспозиции кое-где устраиваются так, что бы посетитель без экскурсовода не смог ни чего понять, а экскурсовод- это дополнительная плата. Вот и становится музей магазином.
Кочующая тусовка
Первая полоса
Кочующая тусовка
НЕДОУМЕВАЮ, ДОРОГАЯ РЕДАКЦИЯ!
В Турине завершилась XXIV Международная книжная ярмарка. В нынешнем году почётным гостем крупнейшего европейского салона выбрана Россия. Более 2,5 тысячи книг 60 издательств Москвы, Санкт-Петербурга, Татарстана и других регионов были призваны дать посетителям представление о спектре книжной продукции страны. Национальный стенд России занимал площадь 400 кв. м. Главным событием стала специально изготовленная к Туринской ярмарке музейная копия единственной в мире рукописной книги с автографом Джордано Бруно, оригинал которой хранится в Российской государственной библиотеке.
Только почему
в российской экспозиции отсутствовали книги на итальянском языке классиков и современных писателей? Что, все жители Турина читают Достоевского в подлиннике? Однако русскую литературу на втором по значению после Франкфуртского книжном форуме представлял отнюдь не Достоевский. Кто же тогда? Люди одной агиттусовки, бесперебойно перемещающиеся с континента на континент с лёгкостью тополиного пуха. Но если тусовочный механизм работает без сбоев, то об агитационной части этого не скажешь. Что могут сообщить миру о базовых ценностях русской литературы пишущий нецензурно Вик. Ерофеев, давно ничего не пишущий эмигрант Саша Соколов, повсеместная Л. Улицкая, чемпион низких продаж А. Геласимов или малограмотный ниспровергатель Пастернака М.Елизаров?Роль «почвенника» исполнял в делегации лимоновец Захар Прилепин. А где же В. Распутин, В. Личутин, А.Проханов, А. Сегень? Да хоть бы молодой Д. Осокин, фильм по сценарию которого был премирован на Венецианском, между прочим, фестивале, то есть в стране – организаторе нынешней ярмарки, или С.Шаргунов! Что говорят уму и сердцу итальянцев имена В.Отрошенко, М. Амелина, Ю. Латыниной, П. Санаева и М. Петросян и как они помогут европейцам понять особенности нашего литпроцесса? Где писатели из российских республик? Где увенчанные различными премиями авторы из стран СНГ, пишущие по-русски? Где последние живые фронтовики?
Вряд ли окрошечная агитбригада восполнит отсутствие на 400 квадратах тех, чьи имена действительно авторитетны в России и чьи книги продолжают классическую русскую традицию. А ведь приехала тусовка в Италию на деньги налогоплательщиков представлять не почившее издательство «Вагриус», а великую литературную державу.
П. ХОХЛОВСКИЙ
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 4,9 Проголосовало: 12 чел. 12345
Комментарии: 19.05.2011 18:26:06 - Лев Исидорович довбета пишет:
тусовка
Эта тусовка давно уж надоела. Но кто-то же организует её выезд на всякие мероприятия за рубежом? Представляется, что наверху заправляют делами недоброжелатели своей страны, старающиеся опустить её в умах читающей публики!
Квасные приколисты
Первая полоса
Квасные приколисты
РУССКИЙ ВОПРОС
Увидев новую рекламу кваса «Никола» на большом рекламном щите на Ленинском проспекте, был озадачен. Посудите сами: дебильноватого вида молодой человек в косоворотке обнимается с медведем. Косолапый при этом в ушанке с красной звездой, в солнцезащитных очках и, конечно, с балалайкой. И слоган: «Никола. Быть русским по приколу».
Вообще-то прикол – это розыгрыш, шутка:
– Чего дурью маешься?
– Да просто прикалываюсь.
А нередко и издёвка:
– Давай приколемся над Ивановым…
Выводы напрашиваются сами собой: быть русским – это всё равно, что под дурака косить, юродствовать. Русский – это несерьёзно. Русский – это какое-то шутовское недоразумение… Русский – слабак, терпила.
Дабы проверить ощущения, полез в Сеть – посмотреть, как народ реагирует на свежеиспечённый креатив. Сразу наткнулся на запись в гостевой книге сайта nicola.ru, где один из посетителей написал: «За вашу последнюю рекламу «Быть русским по приколу» – руки бы вам оторвать». Запись, правда, вскоре удалили. Но в целом реакция в Интернете примерно такая же. Блогеры и завсегдатаи форумов практически единодушны в этом вопросе. Вот несколько высказываний по теме: «Сегодня видел рекламу кваса со слоганом «Никола. Быть русским – по приколу!» Никто там ещё под разжигание их не подвёл»; «Я и не пойму – над русскими уже прикалываются таким образом? Про нерусских бы так написать не посмели»; «Русский по приколу. Да-да, именно так гласит постер, рекламирующий квас «Никола». Я не понимаю, я где живу? Почему позволительно писать такие вещи? Почему нанимают таких дебильных дизайнеров, создающих такие «шедевры»?»