Кольцо любви
Шрифт:
Стараясь не поддаваться унынию, Онория довольно бесцеремонно оборвала словоохотливую миссис Кембл и распрощалась с маркизом. А лишь когда они с миссис Кембл уселись в ожидающий кеб, она вспомнила, что Тремонт не назначил определенного часа для их состязания.
Глядя в окошко на исчезающие вдали внушительные очертания Тремонт-Хауса, Онория вздохнула. Ах, если бы они встретились пораньше утром, и все наконец осталось позади!
Глава 15
Не посоветовавшись с мамой, папа
– Может, мне попробовать незаметно для маркиза привязать ее чем-нибудь к седлу? Нед говорит, что во время сильного шторма моряки привязывают себя к мачтам или к другим надежным предметам, чтобы их не смыло в море.
Порция с сомнением взглянула на Оливию:
– И как она потом слезет? И что, если маркиз увидит?
– Верно, – вступил в разговор Джордж, который возился на полу, привязывая к спине бедного Ахиллеса седло, сшитое из лоскутков ткани, которые он позаимствовал у Порции. – Если маркиз заметит, что Онория снова мошенничает, то больше его ни на какое пари не уговоришь.
– Все равно нам нужно придумать, как ей помочь, – заявила Джульетта.
Сидевшая у камина за вышиванием Кассандра подняла голову.
– Вы и так достаточно ей помогли.
– Больше чем достаточно. – Онория вошла в комнату с высокой стопкой книг и поспешила положить ее на стол, пока ни одна книга не упала.
– Что это? – спросила Порция, подойдя к столу. Взяв первую книгу, она прочла название: «Всадник. Важные указания для профессионального наездника».
Джульетта восхищенно воскликнула:
– О, это отличная книга. Я уже два раза ее читала! – Подбежав к столу, она стала просматривать другие книги. – Эта тебе наверняка не понравится. – Она отложила в сторону небольшой томик. – В ней совершенно дурацкие советы по поводу обращения с агрессивной лошадью. Полная чушь!
– Сестра, где ты взяла все эти сокровища? – поинтересовалась Оливия.
– В библиотеке. – Онория уселась в кресло, слегка отодвинула штору, чтобы было светлее, взяла одну из книг и стала ее перелистывать.
– Но ведь невозможно научиться по книгам верховой езде! – Оливия покачала головой. – Понять не могу, как тебе это пришло в голову!
– Очень просто. Ездить я и так умею, но мне нужно узнать, как лучше управлять лошадью. – Онория перелистнула страницу, пытаясь найти какую-нибудь подсказку, затем подняла голову. – А вы не вздумайте мне снова помогать, слышите!
Целых два часа Онория изучала всевозможные сведения о лошадях: чем их кормить, какие седла удобнее и даже как преодолевать небольшие препятствия. Внимательнее всего она прочитала советы относительно обращения с норовистыми и нервными лошадьми, но ее энтузиазма хватило ненадолго, и вскоре она уже с увлечением обсуждала с Джорджи идею
поймать еще несколько лягушек, привязать их к игрушечной деревянной коляске, чтобы они тащили коляску, как настоящие сильные кони.Страхи и сомнения вернулись к ней лишь вечером, когда она легла в постель. Больше всего ее огорчало то, что она проиграет пари и предстанет в смешном виде именно перед маркизом.
Тяжело вздохнув, Онория взбила подушку и накрылась одеялом с головой, проклиная маркиза, лошадей, а заодно и свой авантюрный нрав.
– Далеко ли направляешься?
Маркус остановился на ступенях и удивленно посмотрел на Энтони.
– А ты?
Джеббсон, уже наполовину поднявшись по лестнице, произнес извиняющимся тоном:
– Милорд, я как раз спешил к вам с известием о приходе брата.
– Ну, теперь я в курсе. – Маркус стал снова спускаться вниз. – Похоже ты сегодня рано встал, брат?
– Да вот решил узнать, не согласишься ли ты поехать со мной на аукцион в Сомерсет. Лангем продает всех своих лошадей.
Маркус жестом пригласил брата в столовую и, когда они оба уселись за стол, спросил:
– Даже охотничьих?
Энтони кивнул:
– Этих в первую очередь.
– Не понимаю.
– Видишь ли, год назад он женился, теперь жена намерена порадовать его потомством, вот он и хочет обновить свое поместье.
– Весьма мудро.
– И к тому же очень своевременно. – Энтони довольно усмехнулся. – Я как раз хочу подобрать детям подходящих лошадок.
В это время Джеббсон внес в столовую поднос, на котором лежали только что доставленные приглашения, и Маркус рассеянно просмотрел их.
– Пожалуй, распродажа у Лангема то, что нам нужно. Я бы с удовольствием поехал с тобой, но у меня уже назначена встреча.
– Вот как?
– Да. Оказывается, я вовсе не проиграл свое состязание с мисс Бейкер-Снид.
– Как это? – удивился Энтони.
– А вот так. Оказывается, сестры Онории сжульничали с мишенью, так что результаты соревнования не засчитаны.
– И как же тебе удалось раскрыть этот обман?
– Сведения дошли до меня из уст самой победительницы. Она и не подозревала об их выдумке, а узнав, сразу рассказала мне об этом.
Энтони тихо присвистнул:
– Вот это сила характера! Лично я не уверен, что признался бы, если бы такое случилось со мной.
Маркус был того же мнения. Он уже и так начал осознавать, что Онория во многих отношениях была женщиной необыкновенной.
Энтони откинулся на спинку стула.
– И что же дальше?
– Мы договорились провести новое состязание, на этот раз – по верховой езде. Если я правильно понял по реакции леди, она не очень уверенно чувствует себя в седле.
– Значит, у тебя будет преимущество. Правда, ты и в тот раз был уверен, что победишь...
Маркус раздраженно отодвинул пачку невскрытых конвертов.
– Сегодня я не нуждаюсь в твоих остротах. Мне предстоит провести два часа в обществе мисс Бейкер-Снид, так что можешь не беспокоиться – уж она-то точно позаботится о том, чтобы уязвить мое самолюбие.