Где Люба?
Шрифт:
– С Дубровником у нас всё на мази, но потом-то что? Куда пойдём? Решили? Мы же договорились не расставаться.
– Я уже разведала, – сказала Светлана. – Можно пойти в армию психологами.
– Скучно. Узко и однообразно, – сказала Люба.
– А что ты предлагаешь? – спросила Анжела.
– Есть в системе министерства обороны военные учебные центры. Там можно за год или за полгода получить ещё какую-нибудь военную специальность.
– Какую? – спросила Света.
– Ну, например, военного корреспондента или военного переводчика, – ответила Люба.
– О, это классно.
– А куда они денутся.
– А где это?
– В Уральском военном округе.
– Может, едем сразу туда? – спросила Анжела.
– Конечно, поедем, – ответила Люба. – Но давайте только после Дубровника.
– Тогда мчимся в ОВИР, – сказала Света.
– А что, визы уже готовы? – спросила Анжела.
– Спрашиваешь. Там парниша мой пашет. У меня с ним полное антанте кардиале.
– Ой, Светка! – сказала Анжела. – Любишь ты материться не по-нашему. Ну, погнали.
Самолёт приземлился в аэропорту. Девушек встретил представитель турагентства. Он усадил их в микроавтобус.
– Меня зовут Виктор. Я здесь представляю группу московских турагентств. В мои обязанности входит встретить и поселить прибывающих. Вас расселить по отдельным номерам? – спросил он, уже сидя в автобусе.
– Нет, нас, пожалуйста, в один номер. По отдельности мы не согласны.
– Хорошо. Проблем не будет. Сейчас подъезжаем к отелю, сидим там в холле и ждём освобождения трёхместного номера.
Он достал из портфеля бумаги, просмотрел их и продолжил:
– Не исключено, что к вечеру вас поселим.
– А если не будет? – спросила Света.
– Есть запасной вариант. Двоих сейчас селим в двухместный, а одну из вас – в одноместный. Но в любом случае к вечеру следующего дня освободится семейный номер, и я вас всех вселяю вместе.
Машина остановилась возле отеля. Все пассажиры прошли в холл, где прохаживалось в ожидании множество людей. Поодаль от девушек расположились двое молодых людей. К ним подошёл Виктор.
– Здравствуй, Жан-Поль, а где Горан?
– Он уже уехал, – ответил по-русски француз.
– Так вас двое осталось? Давай я тебя с Драганом переселю в двухместный номер, а девушек вселю в ваш?
– А сколько их? – переспросил Драган.
– Трое, – ответил Виктор.
– Да зачем эта лишняя перетасовка. У нас оплачено до конца недели. Мы сегодня уезжаем в Косово. Нас не будет три дня. Пусть девушки живут в нашем номере. Драган больше не вернётся. Я вернусь из Приштины только за вещами и сразу же улечу домой в Париж. Вот тебе ключ от номера. Там моя сумка и кофр с аппаратурой. Пусть всё это останется в шкафу до моего приезда. Надеюсь, им это не помешает?
– Сейчас мы их спросим. Вот они. Девушки, вы, наверное, поняли, что речь шла о вас. Вы не будете возражать, если до возвращения Жана у вас в номере полежат в шкафу его вещи?
– Как, девочки? – спросила Светлана.
– Да, пусть полежат. Зато сразу поселят вместе, – ответила Анжела.
– Мы согласны, – ответила Люба.
Они оставили вещи в номере и ушли к морю. Купались. Загорали. Пили коктейли на пляже.
Вечером в гостиничном ресторанчике, за ужином, они
обсуждали планы на будущее.– Люба, а ты узнала, где этот учебный центр находится? – спросила Светлана.
– Конечно. Я же вам уже говорила. На Урале. Возвращаемся отсюда. Созваниваемся. Встречаемся в военкомате. Берём направление и едем туда – в Белореченск.
– И что, там точно годичные курсы переводчиков и военных корреспондентов?
– Да. Нам будут преподавать польский, литовский, украинский, немецкий и английский.
– Ого, а чего так много? Мы же за год не осилим.
– Для того, чтобы при необходимости пообщаться с туристом или с нарушителем, достаточно сто пятьдесят, максимум двести фраз. За год мы их освоим.
– Ясно. А что там за порядки?
– Как в армии. Подъём. Построение. Пробежка. Завтрак. Занятия. Обед. Наряд.
– О, это классно. Наряды примерять? Пьер Карден или Юдашкин?
– Да, маде ин Чугуев. Анжела, в армии наряд – это дежурство. В основном по очереди. В роте полы драить или на кухне картошку чистить.
– А кто там командует всем этим?
– Офицеры, прапорщики и преподаватели.
– А ты откуда знаешь?
– Ну, здрасте… я же с отцом всю жизнь по гарнизонам. Мы же только последние три года в Москве, а так по разным Лупопырдовкам. Иногда по году, по два ни одного гражданского лица, кроме учителей в школе. И то всё офицерские жёны.
– Слушай, а там же, наверное, пацаны, солдаты?
– Солдаты только в частях. А в этом учебном центре одни девушки. Девять-десять, а то и все двенадцать рот. Значит, больше тридцати взводов, то есть учебных групп.
– И что, у всех одинаковая программа?
– Нет, там же разные направления. У одних кавказское, у других азиатское, я предлагаю западное. Если хотите, пойдём на восточное. Будем учить китайский, корейский и японский. Или казахский, киргизский, таджикский, туркменский и узбекский. Эй, бёха кель джялям!
– Ого, а это что такое? Переведи, – спросила Светлана.
– Иди сюда, курва! – перевела Люба.
– Ого, ничего себе. Нет уж, давай лучше на западное направление. Правильно, Анжела? Ты как?
– А на немецком там тоже не чище. Дизе хуре зи виль нихьт мит мир шляфен.
– Ого, а это ещё что? – спросила Анжела.
– Юберцетцен аус руссиш? В переводе с немецкого на русский: эта курва не хочет со мной спать. Ха-ха-ха-ха, – перевела Люба.
– Ну, Любка, ты даёшь. Где ты всего этого набралась? – со страхом спросила Светлана.
– Поживёшь по гарнизонам, не такого наберёшься, – успокоила подругу Люба. – Короче, девки, я как вы. Мы же договорились: будем держаться вместе до замужества.
– Тогда давайте на западное. Не так оскорбительно звучит, – предложила Анжела.
– Договорились. Только в одной части нам по-любому не дадут служить. Но в одной бригаде – реально.
– Как это – в одной части нельзя, а в одной бригаде можно? – спросила Светлана.
– Ну, армейская бригада – это же не бригада маляров или бетонщиков. Это огромная военная толпа. И дислоцируется она примерно на территории одной области или республики, но в разных районах, – ответила сведущая в военных вопросах Люба.