Эффект Магистра
Шрифт:
Дарел Грандмир — сын аврора, и этим всё сказано. Собранный, решительный, исполнительный и стойкий. Типичный сержант, держащий в своих руках отделение солдат. Чистокровный, но не родовитый. Зверь зверем, но не злобный и непримеримый. Скорее младший командир в этой компании.
Саймон Риккерс — неприметный полукровка. Сильный, ловкий, неуловимый и резкий. Запасной игрок, готовый всегда стать товарищам надёжным тылом. В большинстве случаев перехватывает на себя Филча и его кошку.
Рональд Уизли. Этот мерзкий предатель крови заделался лучшим другом Гарри Поттера. Всякий раз, когда Драко Малфой пытался высказать своё фи по этому поводу, слизеринец видел, как опасно разгораются огоньки в глазах
И наконец сам герой этого балагана — Гарри Поттер. Незаметный кукловод, дёргающий остальных за ниточки. Куда бы не пошёл национальный герой, как вся гриффиндорская кодла сопровождает его. Невилл собирает на себя все рядовые опасности. Шимус и Дин всегда на подхвате готовы прикрыть товарища. В центре построения топает парочка из героя и шестого, а Дарел и Саймон вечно где-то пропадают, готовые показаться словно черти из табакерки.
Что удивительно, Драко и Тео обнаружили, что тройка третьекурсников с Гриффиндора стала следовать каким-то замысловатым маршрутом. Проанализировав ситуацию, слизеринцы поняли, что всякий раз маршрут шутников проходит в противоположной стороне от маршрута Поттера. Совпадение? Не похоже.
— Драко, говорю тебе, этот мелкий василиск ведёт свою игру.
— Уверен? Я не хочу рисковать, ибо на кону стоит нечто большее, чем наши жизни — выживание аристократии. Если очкарик — ловушка для аристократов, то борода воспользуется этим, чтобы утопить нас в дерьме окончательно.
— Наследник Малфой, вас никто не уговаривает складывать все яйца в одну корзину. Но наладить с ним отношения мы обязаны.
— Наследник Нотт, быть может вы поясните мне, как это сделать в присутствии предателя крови? Шестой словно верный пёс кидается в атаку, заметив угрозу для своего покровителя.
— Мы слизеринцы, или нет?! Придумаем что-нибудь. Хитрых комбинаций очень много. В одном военном трактате было написано, что вежливость города берёт.
— Любопытная хитрость. Дашь почитать эту книгу?
— Тебе языковое зелье понадобиться или чары перевода. И ты растолкуешь мне тонкости приготовления зелья от бородавок.
Драко согласился, ибо хоть и не увлекался военной тематикой, но каждый Малфой обязан выучить как можно больше хитростей, чтобы не попасть в ловушку.
Гарри Поттер наблюдал за тем, как дементоры окружают его самого и Сириуса. Нужный момент юное темнейшество отсчитывал по секундам. Вот он момент истины. Подросток почувствовал как трещат нити судьбы, означая момент вмешательства. Выйдя на берег, Гарольд выставил свою палочку вперёд, представляя себе самый счастливый момент в своей жизни. Тот самый, который ему показало волшебное зеркало на первом курсе.
Перед внутренним взором подростка нарисовалась картина будущего величия: Тёмная Цитадель, тронный зал, чёрный трон, занимаемый им лично. Джинни и Луна сидят у его ног на подушках. Перед троном играют их дети. А за троном верной опорой стоят его родители, поддерживая во всех начинаниях. Правда в счастливые воспоминания примешались впечатления от оргий в тайном клубе игроков в квиддич.
— Экспекто патронум!
Серебристая туча из его палочки вырвалась подобно джинну из бутылки. Сверкая и гремя громами и молниями, чего вообще не предполагалось в теории заклинания, из этой тучи вырвался огромный костяной дракон.
— Мать моя женщина! Это же драколич.
Ничего больше сказать
Гермиона не смогла, поражённая видом расправы патронуса Гарри над дементорами. Жуткий монстр, состоящий из серебряного сияния, рвал порождения мрака на куски, развеивая нежить в прах. Тех, кого не могли поразить ни мечом, ни стрелой, ни иной магией, драколич из чистого света отправлял в небытие.— Это фантастика!
С испуганными воплями дементоры рванули прочь от этого места, покидая Хогвартс, стремясь оказаться как можно дальше отсюда. Их хоровой вопль выбил сознание из многих в округе. В числе прочих рухнула как подкошенная и Гермиона.
— Да уж, такая возможность не часто выпадает. Главная заучка Хогвартса в моих руках. Не откусить, так хоть потрогаю. Эх, повезёт рыжим! Впрочем у Джинии и Луны такие же через годик будут.
Повздыхав на то, что не все бабы будут его, юное темнейшество подхватил Гермиону на руки и направился к месту, где он припарковал Клювокрыла. Главное теперь всё провернуть без огрех.
— Добби! Кричер!
Оба домовика прибыли к нему сразу же. Объяснив им суть задачи, Гарри направил палочку на голову Гермионы и воспользовался легилеменцией. Добби и Кричер ассистировали хозяину в этом непростом деле. Гарри аккуратно, хирургически точно подправил воспоминания Гермионы, воспользовавшись тем моментом, что челюсти Люпина во время погони щёлкнули почти у затылка девушки.
— Такая полезная штука нам самим в хозяйстве пригодиться.
Домовики требовались Гарри, чтобы редактировать память девушки в формате 3D. Многие волшебники палятся в подделке воспоминаний на том, что совершают это как правило в одиночку. Следовательно есть вероятность для опытного глаза в омуте памяти, что будут замечены мелкие несостыковки, типа телепортации отдельных предметов обстановки так сказать в кадре.
Опытным путём юный маг вычислил, что домовики в этом деле прекрасно справляются. Косность мышления магов порой поражала. Держать рядом с собой таких существ и не знать всех их возможностей? Смертельное пренебрежение техникой магической безопасности. И это всё варианты, которые ему подсказали Дадли и компания.
К слову сказать Гарри уже воспользовался домовиками, чтобы решить несколько деликатных проблем в обмен на продвижение своих вассалов по социальной лестнице. Финч-Флетчери оказались весьма полезными союзниками в мире обычных людей. Главное всё продумать до мелочей и оставить подсказки, исключающие применение магии среди магглов.
Обработав воспоминания девушки, Гарри отозвал домовиков прочь вместе с добытым артефактом. После этого он начал приводить Гермиону в чувство. Струя воды с помощью агуаменти помогла прийти мисс Грейнджер в себя. Мокрая как кошка волшебница, чуть ли не зашипела на Гарри, который благоразумно держал палочку подруги у себя.
— Гарри Поттер, тебе говорили, что ты большая задница? Нет? Тогда я тебе это говорю! Кто же будет прекрасных дев таким грубым образом.
Пришлось отвесить девушке лёгкого леща, приводя в чувство.
— Отставить философию! Мы в боевой обстановке, Грейнджер! Соберись!
После леща Гермиона надулась, но всё же признала, что позволила себе лишнего. Вместе они прилетели с Клювокрылом на Астрономическую башню.
— Гермиона, шуруй к Рональду и изобрази наивную деву рядом с раненным рыцарем.
— Так точно, мой генерал.
— И если взрыв услышишь, то не тупи. Сегодня близнецы должны устроить большую шалость.
— Ладно, давай быстрей.
Только Гермиона спустилась по лестнице, как Гарри вновь призвал Добби с оборотным зельем. Вырвав у себя волосок, он приказал домовику выпить зелье. Инструкции Добби получил железные. Никто не должен будет заметить подмены. Для проформы Гарри передал домовику воспоминания о сегодняшнем дне.