Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорогами Итравы
Шрифт:

Впрочем, не это заставило Элиру глядеть в зеркало столь сердито: глупо же всерьез переживать из-за внешности, всё равно ничего не поменяешь. А вот розовое платье... Девочкам из аристократических семей до пятнадцати лет предписывалось носить одежду исключительно пастельных цветов, и если к остальным она относилась спокойно, то розовый ненавидела всеми фибрами души. А вот леди Онория любила его, именно поэтому подаренное девочке родителями на день рождения и пока единственное девичье - до пола - платье оказалось именно розовым. Да и смотрелось оно на Элире словно предназначенное эльфийскому скакуну седло на голенастом жеребенке, уж больно она была худой и нескладной для своих двенадцати! Но спорить с матерью... Леди Онория управляла

домом железной рукой, и не скупилась на наказания, в том числе и для собственных детей.

– Леди Элира...

– Да, идем, - со вздохом обернулась к воспитательнице та.

К двери гостиной они подошли одновременно с другой парой. Исс Торик, воспитатель Дориата, вежливо поклонился Элире и ее сопровождающей, сам же Дориат лишь отрывисто кивнул. "Нервничает", - подумала Элира, в который раз удивляясь тому, как непохожи они с братом, высоким зеленоглазым блондином. А ведь родились с разницей всего-то в четверть часа! Дориат сделал приглашающий жест, Элира собралась с духом и кивнула дежурившему у входа слуге, который тут же распахнул перед нею дверь. Брат последовал за ней, их сопровождающие остались за порогом.

– Заходите, - голос отца словно подстегнул Элиру. Сделав несколько шагов, она присела в реверансе и поднялась, украдкой разглядывая гостя. Дориат, поклонившись, занял место рядом с ней.

– Мои младшие, Дориат и Элира, - в голосе графа эн Таронн звучало легкое волнение, - дети, это лорд Ярис, он проверит вас на наличие магического дара. Дориат, вы первый. Элира, присядьте.

Опустившись на стул - спина прямая, голова гордо поднята - Элира принялась наблюдать за происходившим действом, пытаясь одновременно составить впечатление об их госте. Сухощавый кареглазый шатен с крупным хищным носом и резкими чертами лица, он казался человеком опасным и недобрым, движения его были резки и быстры. Достав из нагрудного кармана металлический ромб с кристаллом в центре, он протянул его Дориату, велев тому прикоснуться к амулету.

Некоторое время ничего не происходило, а потом в кристалле вдруг вспыхнула искорка, постепенно разгораясь. Граф и графиня эн Таронн обменялись довольными взглядами, а лорд Ярис впервые улыбнулся - самыми уголками губ:

– Поздравляю вас, лорд Дориат, вы обладаете даром.

– Сын, поздравляю! Элира, теперь вы.

Та поднялась и сменила брата. Проходя мимо него, одними губами прошептала: "поздравляю", получив в ответ быстрое и незаметное пожатие пальцев. Подойдя, встретила скептический взгляд гостя, тот явно не ожидал успеха от проверки. Коснувшись амулета, она подождала некоторое время - безрезультатно, и попыталась убрать руку, чувствуя странное облегчение и одновременно досаду. Увы - безуспешно, пальцы словно приморозило к амулету! Элира растерянно подняла глаза на лорда Яриса, выглядевшего ошарашенным не меньше её, перевела взгляд на родителей, напряженно наблюдавших за всем, и внезапно разозлилась. Гнев ударил в голову, девочка зло дернула рукой и ахнула, когда кристалл сверкнул яркой вспышкой.

Лорд Ярис подхватил амулет у самого пола, вгляделся в него и бережно спрятал его в нагрудный карман. Руки королевского проверяющего дрожали, похоже, амулет был очень ценным. Проведя рукой по волосам, он произнес:

– Мне сложно поверить в это, но вы тоже обладаете даром, леди Элира. Поздравляю вас, граф, графиня, - он склонил голову в сторону хозяев, - трое детей с даром, и это сейчас, когда магия чаще всего передается только одному... Воистину, это настоящее сокровище!

Элира взглянула на родителей, потом на брата, смотревшего на нее со смесью гордости и сочувствия, и сделала шаг назад. Первой заговорила мать:

– Полагаю, это превосходный повод для праздника! Лорд Ярис, надеюсь, вы не откажетесь от нашего гостеприимства и разделите с нами завтрашний праздничный ужин?

– Для меня это честь и удовольствие, Ваше сиятельство, -

почтительно склонил голову тот.

– Полагаю, милорд муж мой, вам есть что обсудить с нашим гостем...

– Да, моя дорогая, - граф, выглядевший весьма довольным, бережно коснулся губами пальцев супруги, - вы как всегда правы.

– Тогда я оставлю вас. Дети, следуйте за мной, - властно приказала мать.

Выходя из комнаты, Элира услышала слова гостя, обращенные к отцу:

– Воистину, граф, вы счастливчик: обворожительная и умная супруга, талантливые дети! А теперь обсудим, какие именно привилегии вы хотите получить за...

– Дориат, я поздравляю вас и прошу вернуться в свои покои. Элира, нам необходимо поговорить наедине. Иса Авира, вы можете быть на сегодня свободны, - властно распорядилась мать.

Покои графини эн Таронн располагались неподалеку. Элире до сих пор нечасто приходилось бывать в них, да она особо и не стремилась, ведь это всегда ознаменовывалось каким-то проступком и вело к наказанию. Именно поэтому сейчас она с интересом рассматривала все вокруг, ведь в прошлые визиты сюда ее взгляд был неизменно потуплен. Мать привела ее в гостиную, и девочка в который раз отметила тонкий вкус графини эн Таронн: полная света комната казалась нарядной, но без бьющей в глаза роскоши. Кивнув дочери на одно из кресел, леди Онория опустилась в другое и заговорила:

– Что ж, дитя мое... Должна признаться, ваше испытание меня удивило, я полагала, что вся Сила досталась Дориату. Но коли Боги судили иначе... Полагаю, вы знаете, что это означает для вас?

– Да, матушка, - почтительно склонила голову Элира.

– Честно говоря, я не знаю, радоваться мне или огорчаться, Эли.

Та потрясенно взглянула на мать: впервые за всю ее жизнь леди Онория обратилась к ней по-простому! Дрогнувшим голосом она спросила:

– Скоро мне придется уезжать?

– Время еще есть. Думаю, месяц, ведь в столице вам нужно быть только через два месяца. Я бы хотела, чтобы вы остались дома, но так для вас будет лучше. Теперь, после стольких лет, я это ясно вижу, поверьте в это и вы. Лучшее, что я могу посоветовать - воспринимайте это как увлекательное приключение!

Леди Онория улыбнулась, глядя на растерянную дочь, и продолжила:

– Хорошо, что Фаррин приедет, вы успеете попрощаться. А тем временем вам будет необходимо на всякий случай научиться хоть основам верховой езды. И, разумеется, пошить новый гардероб, ведь детские платья более будут неуместны...

Элира взглянула на свое платье и попросила:

– Матушка, а можно... без розового?

– Разумеется, - неожиданно спокойно ответила та и пояснила в ответ на полный изумления взгляд дочери, - я знаю, что вы не любите розовый цвет, да он вам и не идет, но вы ни разу не попытались переубедить меня.

– Но...

– Если вы хотите чего-то добиться, нужно говорить об этом. Желательно, спокойно и аргументировано, - пояснила леди Онория, улыбаясь уголками губ, - вас многому будут учить, но это тот урок, который следует усвоить первым, если вы хотите быть счастливы.

– А вы счастливы?
– вырвалось у Элиры. Ей тут же захотелось взять свои слова обратно, но, к ее удивлению, мать этот вопрос совершенно не разгневал.

– Счастлива ли я? Пожалуй, да, вот только счастье у каждого свое. Поразмыслите над этим, дочь моя. И если у вас будут еще вопросы, я постараюсь на них ответить. А теперь идите и отдохните хорошенько.

Механически сделав реверанс, Элира вышла из комнаты и пошла по направлению к своим комнатам. В покоях ее ожидала служанка, она помогла девочке переодеться и удалилась, а Элира опустилась на кровать и призадумалась. Не раз за свои двенадцать лет девочка пыталась понять, как относятся друг к другу и к ним родители, и ответ матери о том, что та счастлива, ее откровенно удивил. Прикрыв глаза, она принялась анализировать все, что знала о своей семье.

Поделиться с друзьями: