Девоптицы
Шрифт:
— Ты уверен? Неужели думаешь, они будут действовать открыто? Снова возвращаемся к тому, с чего начали. Всё, что происходит — дело их рук. Ну, если у Демиургов есть руки, конечно.
— Остаётся одно — уничтожить Тайных или заставить отступиться от этого мира! — воскликнул орлиан.
— Проблема в том, что сами, без феи, мало что можем, но, пока ты или я начнём поиски, врагов необходимо как-то отвлечь. Сделаем вид, что играем в их игру, поведём воинство, даже зная, что падут многие, но выиграют для нас немного времени, — сказал гриф. — Если простые дивины, конечно, решатся сражаться с вампирами, возможно, и воинами двух захваченных царств, многоножками и ещё невесть с кем. Кто пойдёт за нами?
—
— Жаль, на остальных обитателей этого мира рассчитывать не приходится. Про людей, гномов и прочих и вовсе молчу, в чужую свару не полезут. Горлианы потеряли правителей и теперь в растерянности. Девоптицы почти полностью под влиянием карликов. Как мы можем выступить?! У нас мало шансов.
— Ты стратег, Дар, а мне бы простым солдатом быть, а не царевичем.
— Царевич не обязан водить воинов в бой, — напомнил грифовитязь. — Для этого и существуют военачальники. Главное, подобрать достойных исполнителей. Меня вот ты уже отыскал и заполучил в союзники.
— Слишком полагаясь на наёмников мы, правители, и подзабыли про воинское искусство. Если бы я не дружил с твоим родом-племенем, так же оказался беззащитен, — вздохнул царевич. — Не знаю только, достаточно ли будет моих усилий для победы?
— Пускай ты слаб, зато лучше царей павших государств владеешь ситуацией.
— Просто у меня дружба с умницами-ночлишами. Но даже они не смогли найти следов Кимы. Я уже извёлся весь. Неужели она погибла?
— А что сердце говорит?
— Сердце плачет, но твердит, что Кима жива, — орлиан скрипнул зубами.
Послышался звук сирены. Друзья молниеносно вылетели в окно и устремились в разные стороны, сделав круг над крепостью.
— Что видел? — спросил орлиан, подлетая к грифу.
— Очень большое существо движется в нашу сторону, — пояснил наёмник.
— Больше ничего? — уточнил перевёртыш.
— Ты не удивлён? — изумился Дар.
— Скорее всего, к нам спешит драконида, — кивнул будущий правитель. — Эти создания ещё живут в государстве девоптиц, в Астрее. Только их мало осталось, — ответил Ориан с печалью в голосе. — После гибели царя с царицей и исчезновения Кимы ферма драконид совсем заброшена.
— Раз летят, то есть новости, — грифовитязь кашлянул.
— И вероятно, не очень хорошие, — согласился оборотень.
Друзья направились навстречу гостям. Увидев Ориана, Рад открыл клетку и скоро оказался рядом с царевичем.
Обменявшись приветствием, царевич приблизился к дракониде. Он поприветствовал Миру как на старую знакомую.
— Все за мной, — скомандовал будущий правитель, устремляясь в крепость.
Скоро крылатый ящероид, тяжело дыша, как загнанная лошадь, лежал в специальном загоне в гуще высокой травы. Бока его вздымались и опадали, несчастного трясло от усталости и напряжения, а дивины отправились в кабинет, где и произошло их превращение в людей, ведь уже наступила ночь.
Рад с интересом поглядывал на Дара. Он был счастлив, что наконец смог познакомиться со знаменитым грифовитязем, о котором много слышал от девоптиц, ночлишей и орлианов. Даже не спрашивал о сестре. ПОКА не спрашивал.
— Рассказывай всё, что удалось выяснить, — приказал богатырь, устраиваясь в мягком кресле, и жестом указывая друзьям на соседние сиденья около небольшого столика, заставленного закусками и напитками. — Что нового в стране девоптиц?
— Карлики собираются убрать и последнюю правительницу, — начал рассказ шпион. — Они же похитили вашу невесту. Уверен, и на мою сестру охотятся. Подробности вам уже, думаю, сообщила Мира.
— Твои соображения? — повернулся Орлиан к грифу.
— Значит, придётся ускориться и начать задуманное раньше, чем предполагали. Отправляемся через час, когда Мира отдохнёт, — принял решение перевёртыш.
—
Вас заманивают в ловушку, используя меня в качестве подсадного голубя, — возразил бывший начальник охраны. — Ждут с нетерпением, пока явимся, а там и минуты не продержимся. Лучше не соваться даже.— Если только не заполучим такого союзника, который сможет помочь разрушить все планы, — возразил Дар. — Ты нам сообщил кое-что интересное. Например, что узурпаторша влюблена или уверена, что влюблена в нашего доброго господина. Что бы там ни сделали с ней карлики, чувства истинные разрушат тёмные чары. Достаточно встретиться, поговорить, притвориться, будто не устоял перед прелестями красотки. Мол, я теперь лишился невесты, опечален весьма, а младшенькая так похожа на возлюбленную, возможно, способна хоть чуточку унять боль. Уверен, как только правительница убедится, что получила то, о чём мечтала, сразу согласится избавиться от карликов. Вы, власть имущие, равнодушны к союзникам. Пока полезны, терпите, а как интересы расходятся, истребляете без жалости. И не сказать, что это совсем уж неправильно. И, благодаря ящероиду, сможем прибыть так быстро, что вампиры не успеют атаковать и помешать свиданию.
— Драконида быстра, но достаточно ли? — усомнился горлиан. — Летели так долго, что я уснул.
— Тот сон не был обычным, своеобразная защита, чтобы не видел то, что не предназначено для взоров смертного, — рассмеялся Ориан. — Дракониды умеют создавать порталы, перемещаясь в нужное место почти мгновенно. Только очень много сил при этом теряют.
— Магия? — воскликнул юноша. — Воистину, чешуйчатые способны удивлять и поражать!
Ориан встал, подошёл к посланцу, положил руку на плечо и произнёс, слегка охрипшим голосом:
— Прости, друг!
— За что? — удивился шпион, а потом вскочил, чуть не опрокинув кресло. — Рида?!
— Да, я не смог уберечь твою сестру, — царевич отвернулся. — Ты столько всего для меня сделал, собой рисковал. Если ударишь, проклянёшь, пойму.
— Что случилось? — спросил горлиан дрожащим голосом.
— Она смелая и бесстрашная юноптица! — начал богатырь. — Во время нападения орланов Рида защитила подругу, но сама оказалась похищена.
— Вы пытались отбить её, искать, хоть что-то делали? — закричал Рад. — Я немедленно отправлюсь в дорогу и не успокоюсь, пока не отыщу её!
Дар встал, насильно усадил юношу в кресло, заставил выпить тонизирующий напиток.
— Мы обыскали все Сизые горы, — пояснил гриф. — Она или погибла, или в плену. А после всех сведений, полученных от дракониды, подозреваю, что последнее, поэтому мы не нашли её тела. Тайные и их рабы-вампиры жаждут заполучить артефакты, что хранят царевны. Двух дев уже получили.
— Что думаете делать? — рыкнул молодой человек.
— Если не возьмёшь себя в руки, то погубишь сестру, — отмахнулся наёмник. Он видел, что бывший начальник, обезумив от горя, рвётся отправиться на поиски, несмотря на предупреждение.
— Мира готова, — произнёс вдруг Ориан, видимо, получив мысленное послание. — Собирайтесь. Мы отправляемся в дорогу. Промчимся как молнии, открыв проход так близко от царского дворца, как позволят. Заявим, что являемся официальной дипломатической миссией, сразу тронуть не посмеют. Встретимся с повелительницей, а армия обычным путём полетит следом. Как доберёмся, я займусь предательницей, а вы призовёте стражей, которых обучал наш славный горлиан, атакуете карликов и убьете всех, кого успеете, не забыв взять заложников, в идеале — главного советника. Допросим злодеев и выясним всё о судьбе моей невесты и твоей сестры. Пленники послужат заложниками. Не знаю, правда, насколько вожди вампиров ценят своих сородичей. Я подготовил заранее особенные антимагические доспехи, защищающие от тёмных чар, чтобы мелкие поганцы не смогли вреда причинить.