Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эйден то и дело оглядывался назад, чтобы убедиться, что все члены отряда продолжают движение. Однако больше всего он думал об идущей в середине колонны гестале. Им так и не удалось освободить ее крылья от оков, и для нее предстоящая дорога обещала стать настоящим адом. Ее по очереди поддерживали Тхорн, Орест и лант, но дуэлянт не был уверен в том, как скоро они поймут, что сохранение собственных сил необходимо им для выживания. У него не было сомнений в их заботе о подруге, но он знал, что пустыня бросает вызов любой привязанности и далеко не каждый сможет пройти подобное испытание.

Га-либу тоже приходилось не просто.

Монстр давно не ел, и его и без того бледная кожа стала совсем белой. Каннибал вглядывался в лица окружавших его людей, пытаясь оценить, кто из них умрет первым и наконец восполнит его силы. Итан думал пресечь подобное поведение Га-либа, но вскоре заметил, что действия монстра, напротив, заставляют членов отряда увереннее идти вперед. Никто из них не хотел закончить свою жизнь, став чьим-то обедом.

Они двигались уже несколько часов, когда, благодаря лунному свету, вдалеке стали различимы невысокие скалы. Эйден пришел к выводу, что обогнуть непредсказуемые камни будет лучшим решением, ведь кто знает, какие твари могли найти в них свое ночное прибежище. Он взял немного на восток, когда почувствовал, что пески пришли в движение. Дуэлянт тут же остановил свой отряд.

— В чем дело? — спросил запыхавшийся Итан, прекрасно осознававший, что продолжить движение после остановки будет труднее, чем во время непрерывного марша.

— Пески дрожат. Ты не чувствуешь? — шепотом произнес Эйден, прислушиваясь к каждому шороху.

— Ветер? — хотел спросить Кэр, но почувствовал, что над пустыней царит полный штиль.

Аурлиец ощущал, как пески под его ногами взаправду меняют свое положение. Словно под ними было нечто живое, что своим передвижением заставляло содрогаться поверхность. Эйден вновь посмотрел на оставшееся на западе скалистое плато. Ситуация требовала немедленного решения, но выбор был не очевиден. Эйден успокаивал себя тем, что на пески могут влиять подземные воды, и тогда их положение становилось значительно лучше. Однако мистер Мерфи никогда не был склонен к необоснованному оптимизму.

В хвосте колонны послышался крик. Дуэлянт и Кэр моментально скинули с плеч канаты и поспешили туда. Возгласы стали слышны громче и теперь слились в единый неразличимый хор. В ночной темноте стало видно, как группу, тянущую за собой вторую лодку, обхватили вырвавшиеся из песка щупальца.

— Тяните лодку к скалам! — крикнул Эйден оставшимся в упряжке морякам, а сам бросился на помощь.

Отражающие лунный свет клинки принялись за дело. Одного из моряков утащило в пески прямо на глазах у мистера Мерфи. Другого щупальца обвили так сильно, что переломали тому все ребра, превратив в ужасающий кусок мяса. За своей спиной Итан услышал предупреждающий крик консула. Обернувшись, он увидел, что подобные щупальца начинают возникать отовсюду.

— Мы должны спасти вторую лодку! В противном случае мы лишь отложим собственную смерть, — настаивал Эйден.

— Придется рискнуть, — настоял Итан, ухватив дуэлянта за руку.

Он видел, что мистер Мерфи оказался не готов смириться с неизбежным. Шлюпка вместе со всем содержимым, равно как и привязанные к ней люди были окутаны щупальцами. Послышался треск ломающихся досок и костей. Кэр потянул Эйдена за собой. Бежать старались, внимательно обдумывая каждый следующий шаг. Вырывающиеся из песка мохнатые клешни так и норовили схватить беглецов за ноги.

Эйден немного выдохнул, когда увидел впереди,

что одну из лодок уже затащили на плато. Появившееся в последний момент щупальце успело обвить ахилово сухожилие Итана, и тот плашмя повалился в песок. Уже добравшийся до укрытия капитан Хольт бросился обратно и одним ударом обрубил удерживающие Кэра оковы. Потерянная конечность твари моментально ослабла и оказалось настолько любезна, что отвалилась сама.

— Защищайте лодку! — кричал мистер Мерфи, когда все выжившие члены отряда взобрались наверх.

Создав вокруг шлюпки защитное кольцо, они с ужасом озирались по сторонам, не имея ни малейшего представления о том, на что еще способен их противник. Тем не менее преследовать путников дальше щупальца либо не могли, либо не хотели. Вместе со всеми Итан молча наблюдал за тем, как последнего оставшегося лежать на поверхности моряка затягивает под пески.

— Что это, черт побери, такое?! — спросила Ингрид, пытавшаяся перебить охвативший ее страх искусственно вызванной злобой.

— Это ты у нас долгожитель, вот и скажи, — ответила Кара.

— Не имею ни малейшего понятия. Не слышала даже упоминания о подобном, — огрызнулась отступница.

— Судя по всему, тут безопасно. Останемся здесь, пока эта тварь или твари не уйдут, — предложил Дункан.

Собравшись в центре плато, путники позволили себе немного перевести дух. Только Эйден и Хольт стояли у края скалы и что-то бурно обсуждали. Подойдя к ним, Итан обратил внимание, что дуэлянт поднял с земли камень и бросил его на песок. Затем мистер Мерфи начинал отсчитывать секунды. На восьмой счет из песка вырвалось щупальце и утянуло камень за собой.

— Так происходит каждый раз. От шести до восьми секунд, — пояснил Хольт.

— Кажется, мы оказались в ловушке? — задал риторический вопрос Итан.

— Наше положение колеблется от плохого до смертельно безвыходного. Все зависит от особенностей этой твари. Мы пока не знаем, выходят ли подобные ей на охоту лишь ночью или же мы попросту угодили в ее охотничьи угодья, из которых она не планирует нас отпускать, — хладнокровно резюмировал мистер Мерфи.

— В таком случае не израсходуй все камни. Они пригодятся нам, когда взойдет солнце. Насколько плохи наши дела с провиантом?

— Суточный паек придется усечь ровно вполовину. С учетом тех, кого мы потеряли сегодня и, скорее всего, потеряем в будущем, нам все еще хватит на две недели пути. Правда, если нам повезет и тварь действительно выходит на охоту лишь по ночам, переходы придется совершать под палящим солнцем. В таком случае отсчитывать придется каждый глоток воды.

— Мрачные перспективы, — произнося эти слова, Кэр улыбнулся, заметив, что оставшиеся за его спиной люди внимательно за ними наблюдают.

— Им нужен отдых. Я подежурю первым, попрошу Джонатана сменить меня часа через четыре, — предложил Хольт.

Утром Итана разбудил Эйден и жестом попросил следовать за ним. Подойдя к краю, мистер Мерфи скинул увесистый булыжник. Дуэлянт досчитал до сорока, но щупальца так и не соизволили выйти на поверхность.

— Кажется, нам везет, — улыбнулся Эйден.

— Или эта тварь обладает зачатками интеллекта и подготовила для нас очередную ловушку, — ответил не верящий в удачу Кэр.

— Есть только один способ это проверить, — не дожидаясь, пока капитан успеет понять смысл сказанных им слов, мистер Мерфи спрыгнул на песок.

Поделиться с друзьями: