Дети империи
Шрифт:
— Я повторю свой вопрос. Кто может приказывать? — так же спокойно, как и в первый раз, спросил имперец.
В этот раз первым не выдержал Таунсен. Его примеру последовало несколько моряков, бросивших быстрые взгляды на Итана. Проследив за их направлением, Флавий подошел к аурлийцу.
— Поднимайся, — коротко и ясно приказал капитан.
Наблюдая за приближающимся кораблем, Кэр колебался. Он уже мог спокойно разглядеть суетящуюся на верхней палубе команду. Его товарищи готовились к абордажу. Спасение было так близко, но он и его друзья были заложниками, не дающими Тронду вступить в открытое столкновение. Аурлиец сжал зубы от отчаяния. Его и других пленников убьют до
Итан поднялся и, превозмогая тяжесть цепей, вылез из углубления для гребцов. Имперец ухватил его за плечо и поволок на корму. Стоило Кэру подняться по дюжине ступеней, как перед его взглядом, помимо одной из двух имевшихся на корабле баллист, предстала небольшая стойка с пятью флажками разных цветов.
— Подай сигнал о переговорах. Если обманешь, окажешься единственным, кого я оставлю в живых, — имперец внимательно наблюдал за каждым действием аурлийца.
Рука Кэра ухватила древко белого флага. Рассекая воздух заученными движениями, он услышал командный крик Тронда, и в скором времени «Последний шанс» начал убирать свои паруса. Имперские галеры также прекратили свое движение. Перед тем как покинуть корму, Флавий сам взял красный флаг и подал сигнал остальным судам своей флотилии.
— Имя? — спросил имперец.
— Итан Кэрил, — мрачно ответил аурлиец.
— Хорошо. Ты отправишься на переговоры вместе со мной. Будешь моим переводчиком. Не совершай глупостей, и все останутся живы.
— Ты хотел сказать, пока не окажутся в царстве роя?
Имперец ничего не ответил, но по его взгляду было видно, что противопоставить вопросу аурлийца ему нечего. Небольшая, способная вместить не больше восьми человек, шлюпка была спущена на воду. Дожидаясь приказа усаживаться в лодку, Кэр оказался рядом с Хольтом и рулевым Таунсеном. Рэджинальд одним взглядом дал понять, что возвращаться обратно его молодому капитану не стоит. В конце концов, Хольт верил в то, что жизнь Итана сейчас стоит больше жизней всех остальных. Кэра тронула жертвенность аурлийца, но прислушиваться к его совету он, разумеется, не собирался.
Весла уперлись в борт галеры, и маленькая лодка начала свой путь в сторону «Последнего шанса». Чем ближе они приближались к кораблю, тем тяжелее становилось на душе. Итан уже мог различить лица столпившихся на палубе моряков. Среди них, к своему удивлению, он даже увидел того самого гвардейца, что бросился в море накануне. Должно быть, ему неслыханно повезло оказаться на пути корабля и его спасли от неминуемой смерти. Ногти Кэра больно врезались в ладонь. Друзья были совсем рядом, но ничем не могли помочь.
Лодка коснулась борта экспедиционного корабля, и сверху сбросили канаты, переплетенные в виде квадратной сетки. Итан поднял руки, демонстрируя, что, будучи закованным в цепи, он вряд ли преодолеет тяжелый подъем высотой не менее восьми метров. Имперец смерил его подозрительным взглядом, но все же приказал ланту освободить аурлийца от оков.
Взобравшись на палубу, Итан предстал перед своими людьми. Вооруженные до зубов аурлийцы только и ждали одного-единственного приказа. За спиной Кэра сперва появилась голова имперца, а затем и лантов. Тронд вышел вперед и смело встал перед Флавием, чтобы вести переговоры от лица своего экипажа.
Внешние облики двух парламентеров были едва ли более схожими, чем лед и пламя. Уже не молодой, худощавый, но жилистый плотник, не опуская взгляда, смотрел на стоявшего перед ним громилу. Клинообразная борода с рыжеватым оттенком скрывала слегка подрагивающий подбородок аурлийца. Имперец сохранял поразительное
хладнокровие, даже находясь в окружении врагов. Исходящая от него уверенность в своих силах заставляла вставших у него на пути моряков делать шаг назад.— Мы требуем отпустить наших товарищей. Отдайте их нам, и мы не тронем ваши корабли, — заговорил первым Тронд, вовсе не будучи уверенным, что стоящее перед ним существо поймет смысл сказанных им слов.
Итан быстро перевел слова плотника на имперский, прекрасно понимая, что условия аурлийцев Флавия не интересуют.
— У меня на кораблях больше четырех десятков пленников. Если ваш корабль продолжит преследование, я буду убивать по одному после каждого взмаха весел моих галер. — Имперец посмотрел на Кэра, требуя от него и дальше исполнять роль переводчика.
Когда слова Флавия были переданы плотнику, тот вопросительно уставился на своего капитана. Итану не оставалась ничего, кроме того чтобы согласиться с позицией имперца подтверждающим кивком головы. По команде «Последнего шанса» прошелся неодобрительный ропот. Кэр молился только о том, чтобы Тронд догадался, что ему необходимо сделать, и его просьба не осталась без ответа.
Плечи плотника безвольно опустились, а на лице отразилась печаль безысходности. Сделав несколько шагов вперед, он оказался лицом к лицу к Итану.
— Мне жаль, капитан. — Склонив голову, он крепко обнял аурлийца, не обращая внимания на возмутившихся лантов, ухватившихся за свои мечи.
Голова судостроителя перекрыла линию обзора стражникам Кэра, давая тому драгоценные секунды на то, чтобы сообщить самое необходимое.
— Плыви на юг. Заберете нас с берега. Сделай так, чтобы вас не было видно на горизонте. — Итан первым слегка оттолкнул от себя Тронда, чтобы имперец не заподозрил неладного.
Взглянув в глаза плотника, Кэр убедился, что смысл его приказов дошел до адресата и тот намерен их исполнить. Рука имперца больно впилась в плечо Итана и потащила его назад. Моряки молча наблюдали, как их капитан спускается обратно в шлюпку. Согретое надеждой сердце аурлийца ликовало от радости, но внешне он старался сохранять маску печали.
Когда их шлюпка была на полпути к галере, внимательно изучавший лицо Итана имперец достал красный флаг и, встав во весь рост, замахал им над своей головой. Кэр моментально обернулся на корабли и увидел, как ланты разворачивают баллисты по направлению к «Последнему шансу».
— Нет! — аурлиец вскочил со свеого места, но двое лантов усадили его обратно.
Итан намеревался крикнуть, чтобы предупредить Тронда, но стоило ему открыть рот, как его тут же перекрыл накинутый лантом кусок ткани. Кэр наблюдал за тем, как три крупных стреловидных снаряда вырвались из плена и взмыли в небо. Ни один из них не прошел мимо своей цели.
Первый пришелся прямиком по капитанскому мостику. Привязанные к снарядам кувшины с горючей жидкостью взрывались, едва соприкасаясь с препятствием. Поднимающегося по ступеням Тронда откинуло назад взрывной волной. Разлетевшись в щепки, штурвал нанес немало урона тем морякам, кому не повезло оказаться рядом.
Второй снаряд угодил прямиком в грот-мачту, которую тут же охватило пламя. Последний удар оказался самым страшным. Угодив в корму, он застрял слишком близко к арсеналу аурлийцев. Вспыхнувшее пламя рисковало добраться до запасов горючего масла, и тогда весь корабль мог взлететь на воздух повторив судьбу «Отчаяния».
— Вот что бывает, когда пытаешься обмануть империю. Ты сам виноват в том, что произошло. Я ведь предупреждал. Не делай глупостей, и все останутся целы, — произнес Флавий на языке утларгов в ответ на разъяренный взгляд аурлийца.